Объявляется посадка на рейс...
Шрифт:
— Все же в полицию обратимся в последнюю очередь. Сначала попытаемся разобраться своими силами. Согласен?
Подумав, Андрей сказал:
— Первым делом нам нужно заехать домой к Джамелю. Мне кажется, он такой простой, не слишком образованный человек. Вряд ли в его семье кто-нибудь говорит по-английски.
— А что мы там можем узнать?
— Вдруг они кого-нибудь подозревают или были звонки, угрозы. Может, похитители уже потребовали выкуп.
— Если все обстоит так, как ты рассказал, то о выкупе речи быть не может. Просто понадобилось заткнуть рот человеку, вот его и убрали с глаз долой. Если хочешь,
— Пожалуй, ты права.
К железнодорожной станции они подъехали, когда уже начинало смеркаться. Она была хорошо освещена и издали напоминала театральную декорацию. Сходство усиливалось тем, что вокруг не было никаких домов или огней, она стояла на темном фоне. Народу на платформе и в зале ожидания было мало. Несколько молодых людей поджидали поезд из Стамбула, до прихода которого оставалось еще два с лишним часа. Видимо, беднягам негде было скоротать время.
Первый встретившийся им железнодорожный служащий более или менее сносно изъяснялся по-английски, однако он совсем недавно заступил на смену и при всем желании не мог ответить на вопросы сыщиков. Единственное, что он сделал, так это отвел Мирдзу и Корешкова в комнату к полицейскому. Сидя за столом, тот с увлечением читал потрепанную книжонку, видимо, детектив. Полицейский тоже заступил на дежурство не намного раньше, про отъезд Джамеля ничего не слышал. Однако он был настолько любезен, что позвонил домой железнодорожнику, который дежурил на станции сегодня утром. Беседовали они недолго.
— Он говорит, краем уха слышал, будто утром какого-то человека, направлявшегося на станцию, какие-то люди затолкали в джип и увезли, — передал полицейский содержание разговора. — Но никаких подробностей не знает.
Корешкову сразу припомнились два джипа, преследовавшие его прокатный «Мицубиси» до заброшенной деревни.
— В Текирдаге много джипов? — спросил он.
Полицейский неопределенно пожал плечами:
— Имеются. Всякие машины есть, есть и джипы. Вы поговорите в городской полиции, они лучше знают.
— Пожалуй, мы так и сделаем.
Поблагодарив стража порядка за помощь, Мирдза и Андрей поехали в город. Корешков понял, что целесообразнее прямиком направиться в полицейский участок. По крайней мере он помнил, где тот находится. А разыскивать на ночь глядя по адресу дом Джамеля, к тому же не зная языка, весьма затруднительно.
После первого визита в участке у Андрея было двое знакомых: начальник и капитан Орхан. Сейчас ни того, ни другого не оказалось на месте. Правда, дежурный офицер сказал, что Орхан уехал по вызову и с минуты на минуту вернется. Он даже позвонил тому, сказал, что его ждут женщина и мужчина, европейцы. Закончив разговор, сообщил с важным видом:
— Через пять минут будет.
При виде Корешкова вернувшийся капитан просиял так, будто отца родного встретил. Он долго тряс ему руку и говорил приветственные слова. Светловолосая латышская красавица произвела на него сильное впечатление. Орхан без устали кокетничал с ней, оказывал всяческие знаки внимания.
Выслушав рассказ Корешкова про погоню двух джипов и сегодняшнее исчезновение Джамеля Нермука, капитан задумчиво произнес:
— Кажется, я знаю, кого вы имеете в виду. Один джип,
— Может, проверить и того, и другого?
— А как именно? Что вы им скажете? Ребята хитрые, изворотливые. Если они в самом деле похитили Джамеля, это не так-то просто будет доказать.
— Думаю, нужно просто последить за ними, — сказал Корешков. — Посмотреть, на месте ли их машины, поговорить с соседями, чтобы узнать, выезжали те сегодня утром или нет.
— Соседи могут побояться что-либо говорить. Те же потом отомстят.
— Тоже верно. Тем не менее посмотреть на дома владельцев джипов не помешает.
— Это пожалуйста, — согласился капитан. — Тут все недалеко, пешком дойти можно.
Мирдза сказала:
— А если Джамеля похитил кто-нибудь другой? Мало ли какие у него есть противники.
— Что ты предлагаешь?
— Я думаю, нужно зайти к Джамелю домой и узнать, кому он говорил про то, что собирается ехать в Стамбул. Не случайно же его похитили. Кто-то знал, что он собрался ехать.
— Правильно мыслишь, подруга, — улыбнулся Корешков. — Вчера я позвонил ему и сказал, что он должен быть наготове. А сегодня утром сказал, что нужно ехать, и он сразу заторопился на поезд.
Поскольку в присутствии капитана тактичные европейцы между собой говорили по-английски, он все понял и согласился, что нужно идти в дом Нермуков.
— Правда, туда пешком идти долго, они живут на самой окраине. Поэтому поедем.
Орхан хотел предварительно позвонить, чтобы предупредить хозяев о визите, однако Мирдза решительно запротестовала. На его удивленный вопрос ответила, что причину объяснит позже.
Семейство Нермуков ютилось в маленьком домике из серого камня. Он производил впечатление не то что старого — древнего. Невысокий забор, вокруг дома росли несколько чахлых акаций с запылившейся листвой. Несмотря на поздний час, стоило Орхану нажать кнопку звонка, как дверь дома открылась, и на пороге появилась пожилая женщина в темном халате. Это была жена Джамеля, она пригласила неожиданных визитеров в дом.
Благодаря большому количеству ковров, украшавших интерьер, в доме было достаточно уютно. Кроме жены Джамеля, там находились еще две женщины, какие-то ее родственницы. Пришли, чтобы утешить.
Телефонный аппарат стоял в гостиной, и практически любой разговор Джамеля кто-нибудь да слышал. Женщины знали, что вчера был звонок из Стамбула. После него Джамель подготовил в дорогу сумочку и лег спать. Утром только позавтракал — раздался новый звонок, после которого он поспешил на поезд.
— То есть между этими двумя звонками, вечерним и утренним, других не было? — уточнила Мирдза.
— Ни одного, — подтвердила жена Джамеля, — нам вообще редко звонят.
— Но, может быть, ваш муж кому-нибудь звонил. Возможно, у него была назначена какая-нибудь встреча, и он хотел предупредить об отмене из-за отъезда.
— Нет, не звонил. Мы же все тут сидели, слышали бы.
На прощание кое-как успокоив убитых горем женщин, троица, покинув дом, вышла на слабо освещенную улицу. Стояла душная безветренная ночь. Где-то вдалеке лаяла собака. Откуда-то, видимо, из дискотеки, доносились звуки разухабистой музыки.