Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обычная работа
Шрифт:

– Ваша?
– спросил он.

– Не знаю.

– Да или нет?
– спросил Дженеро.

– Может быть и моя, но я не могу уверенно сказать. У меня много разных вещей.

– У вас что, так много шелковых блузок черного цвета, купленных в магазине "Тоска обезьяны"?

– Нет, конечно, но можно ведь перепутать и свою одежду. Я хочу сказать, что когда видишь черную шелковую блузку, то это не обязательно твоя блузка. Это же может быть любая другая. Почем я могу знать?

– Какого

размера блузки вы носите?

– Тридцать четвертого.

– Это тридцать четвертый размер, - сказал Уиллис.

– Но это еще не делает ее моей блузкой, не так ли?
– спросила Соня.

– Последнюю ночь вы провели здесь в городе Айсола?

– спросил Уиллис.

– Да, конечно.

– Где именно?
– Да так себе, болталась по городу.

– Где?

– Ходила себе и там и сям...

– Где - там и где сям?

– Соня, ты не обязана отвечать ему, - послышался голос от входной двери, и оба детектива одновременно обернулись на него.

Молодому человеку, стоявшему в дверях, на вид было лет восемнадцать, и у него были светлые волосы и висячие усы. На нем были синие джинсы и такого же цвета рубашка, поверх которой красовалась распахнутая на груди куртка на белом меху.

– Мистер Хамлинг, я полагаю, - сказал Уиллис.

– Он самый, - сказал Хамлинг. Он повернулся, чтобы закрыть входную дверь. Ярко-оранжевое солнце было намалевано на спине куртки.

– А мы разыскиваем вас, - сказал Уиллис.

– Вот я и нашелся, - сказал Хамлинг.
– Это вы, наверное, насчет Люиса, да?

– А это уж вы сами нам скажете.

– Конечно же насчет Люиса, - сказал Хамлинг.
– Я знал, что рано или поздно вы на меня набредете.

– А что с ним?

– Он выпрыгнул из окна этой ночью.

А где вы находились, когда он выпрыгнул?

– Мы вдвоем там были тогда, - сказал Хамлинг, глянув на девушку. Та молча кивнула.

– Так, может, вы расскажите нам, как это произошло?

– Он накачался наркотиками, - сказал Хамлинг.
– Он вообразил, будто может летать. Я пытался его как-то удержать, но он подбежал к окну и выпрыгнул. Вот и все.

– А почему вы не сообщили в полицию?

– А чего я там не видел. У меня ведь длинные волосы, а длинноволосых в полиции не любят.

– Ну ладно, - сказал Уиллис, вздохнув, - но теперь вы видите, что мы сами пришли к вам и готовы вас выслушать. Так что можете теперь подробно рассказать нам, что произошло, чтобы мы могли наконец составить отчет и закрыть к черту это дело.

Дженеро глянул на него, но Уиллис, не обращая на него внимания, доставал свой блокнот.

– Не скажите ли, в котором часу вы туда отправились?

– В половине пятого или что-нибудь около этого, - сказал Хамлинг. Послушайте, а у меня из-за этой истории не возникнут неприятности?

– А с чего

бы им возникать? Если Скотт выпрыгнул из окна, то это чистейшей воды самоубийство. Все просто и ясно.

– Ну, он именно это и сделал.

– О'кей, вот и помогите нам поскорее закрыть это дело, хорошо? сказал Уиллис, и Дженеро снова бросил на него взгляд.
– Так что там происходило, когда вы пришли к нему?

– И зачем только я пошел туда, хотелось бы мне, чтобы хоть кто-нибудь мне это объяснил!
– сказал Хамлинг.

– Но вы ведь все-таки были там, так ведь?

– Да, но...

– Так чего же вы от нас хотите? Чтобы мы сделали вид, что вас там не было? Не тяните резину. Никто не собирается впутывать вас в какие-то неприятности. Вы хоть когда-нибудь задумывались о том, сколько этих накачавшихся всякой дряни психов скачут в окна каждый божий день?

– Просто мне очень не хотелось бы попасть в газеты. Не люблю я этого шума, - сказал Хамлинг.
– Это, собственно, и было главной причиной, почему я вам не позвонил.

– Мы это прекрасно понимаем, - сказал Уиллис.
– И мы сделаем все, что будет в наших силах, чтобы не причинить вам никаких неприятностей. Просто дайте нам необходимые данные, чтобы мы могли поскорее напечатать свой отчет. Больше нам от вас ничего не нужно.

– Ну, что же, давайте, - неуверенно согласился Хамлинг.

– Так как же это случилось? Вы все втроем поднялись к нему или как?

– Нет, я столкнулся с ним на улице, - сказал Хамлинг.
– Я был тогда один. Соне я позвонил позднее и она туда приехала.

Уиллис быстро записывал что-то в блокнот. Дженеро продолжал неотрывно следить за ним. У Дженеро было какое-то странное ощущение - будто что-то происходит рядом с ним, но что именно, он никак не может понять. И было у него все время предчувствие, что сейчас он чему-то научится. Он был одновременно и растерян, и полон какого-то радостного предвкушения. Поэтому он помалкивал, внимательно следя за всем и слушая.

– Значит так, - сказал Уиллис.
– Значит вы столкнулись с этим вашим другом и...

– Да никакой он мне не друг, - сказал Хамлинг.

– Разве вы не знали его?

– Нет, я просто встретился с ним в кафе и мы разговорились, знаете, как это бывает? Вот он и предложил мне зайти к нему и послушать пластинки, ну, знаете... Послушайте, а не будет у меня неприятностей, если я по честному все расскажу вам?

– Я буду очень рад, если вы правдиво расскажете нам все как было, сказал Уиллис.

– Так вот, он сказал, что у него есть хорошая травка и мы сможем отлично побалдеть. Вот я и решил пойти с ним и покурить травки. В то время я не думал ни о чем-нибудь более солидном. Я хочу сказать, что я тогда не догадывался, что у него может быть героин дома...

Поделиться:
Популярные книги

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III