Очарование
Шрифт:
Орфей не знал, но, наблюдая за исчезновением пришельца, испытал новый приступ дежавю.
— Думаю, это означает, что мы должны держаться начеку.
— Обследуем болота или доверимся ему?
Будь Грифон здесь, его поиски заняли бы дни, недели. В тени высоких камышей скрывается так много лжи.
— А ты что думаешь?
— Это твое испытание.
Да. Его. И возможная ошибка тоже. Всего лишь одна из многих в жизни.
Он не знал, почему, но дежавю велело довериться этому человеку.
Орфей спрятал
— Мы направляемся к западным равнинам.
***
Ноги Скайлы болели от ходьбы, а спина ныла от сна на камнях. Но будучи воительницей, сирена переживала и худшее и выдерживала условия и посложнее. Жара донимала больше всего, но Скайла испытывала благодарность за маечку без рукавов и за угрюмого спутника. Даже если тот становился все тише и мрачнее с каждым пройденным шагом.
Тартар.
Взмокнув от пота и задыхаясь от подъема, они добрались до плато. Передав Орфею бутылку с водой, Скайла осмотрела горизонт.
Тут еще больше душ испытывали различные мучения. Некоторые были привязаны к кольям, другие заперты в клетках, третьи горели в огне. И хотя желудок крутило от отвращения, Скайла знала, что чувствительность к жестокости притупляется. Теперь ни одна пытка не задевала ее слишком сильно. До того момента, как она увидела за деревьями, метрах в пятидесяти, мужчину. Тот свисал с цепей, закрепленных высоко на ветвях. Он был обнажен, сотни тысяч змей атаковали его ступни и лодыжки.
— Жуть какая!
Она всегда ненавидела змей и не могла представить худшей пытки.
Орфей повернулся и застыл.
— Грифон.
Он выхватил из-за спины кинжал и бросился через поле, прежде Скайла успела его остановить. Прежде чем успела напомнить о засадах, ловушках и о словах, сказанных незнакомцем на Проклятых болотах.
«Будьте готовы к неожиданностям».
Ее сердце подпрыгнуло к горлу. Достав лук, она припустила за Орфеем — молясь, чтобы это не был тот самый случай.
Глава 22
Орфей притормозил у кромки деревьев. От ужасной сцены у него перехватило дыхание. Грифон запрокинул голову и рычал от боли.
«Проклятие, подними ноги!» Почему брат не уберет ноги от змей, кусающих его вновь и вновь?
— Грифон! — Орфей позвал несколько раз, но Грифон не отвечал. Змеи под ним копошились живым ковром, не давая Орфею подойти.
— Проклятые боги! — Скайла опустилась рядом, держа лук наготове. Ее грудь тяжело поднималась и опадала. — Кто-то может прятаться за деревьями.
— Да плевать на проклятые деревья. Мне надо спустить Грифона.
Он взмахнул клинком над головой. Запрыгал и заорал, чтобы отвлечь змей.
Скайла прицелилась и выстрелила в змею, собравшуюся укусить окровавленную
Скайла отступила на шаг. Орфей последовал за ней. Три змеи с глазами-бусинами, желтыми отметками и головами, как у кобр, заскользили по земле прямо к пришедшим.
— Э-э, Орфей?
Он взмахнул клинком, обезглавил одну и повернулся ко второй. Третья змея метнулась к Скайле.
— Орфей!
Она подняла лук, выстрелила. Стрела вошла в шею нападавшей змеи, но не остановила ее продвижения.
У Орфея не было времени прочитать заклинание, он не успевал даже попытаться помочь Скайле кинжалом. Какой-то внутренний голос велел: «Используй флакон».
Аргонавт вытащил флакон из кармана. Жидкость внутри излучала зловещий сине-зеленый свет. Незнакомец сказал им, что это амброзия. В человеческом мире амброзия дарует бессмертие.
Если здесь она действует иначе…
— Вот! — Он бросил флакон Скайле и ударил кинжалом змею, все еще пытавшуюся закусить его плотью.
Скайла поймала флакон одной рукой, повернула крышку. Затем плеснула содержимым на змею, вытянула стрелу и приготовилась.
Орфей обезглавил свою змею, повернулся, чтобы помочь сирене, и понял, что в этом нет необходимости. Сияющая жидкость попала в пресмыкающееся и мгновенно остановила его продвижение. Будто ударившись об стену, тварь отскочила назад, затем послышалось шипение и поднялся дымок.
Через несколько секунд лишь пепел устилал землю там, где прежде была змея.
Скайла бросила взгляд на Орфея.
— Ух ты.
Вот уж точно «ух ты». Но этого недостаточно. Орфей посмотрел на Грифона и тысячи змей под ним.
— Отдай мне амброзию.
Скайла протянула флакон. Внутри ярко сияла сине-зеленая жидкость, заполнявшая все до горлышка, словно ее и не использовали.
Орфей бросился к массе копошащихся тел и, как и Скайла, выплеснул содержимое на змей.
Шипение стало громче и смешалось с криками боли Грифона, затем возник едкий запах горящей плоти, и лес заполнился поднимающимся дымом. Змеи — все змеи — превратились в тлеющий пепел.
Орфей прошел по дымящимся останкам, залез на дерево и снял цепь с ветки.
— Держись, Грифон.
Тело Грифона со стуком рухнуло на землю. Чувствуя, как сердце бьется в горле, Орфей поспешил вниз и обнаружил, что Скайла уже опустилась на колени рядом с его братом, бросила рюкзак на землю и, достав оттуда одеяло, укутала дрожащие плечи страдальца.
— К-кто вы? — спросил тот, прижимая одеяло к окровавленному телу и дрожа так, будто они в Арктике.
— Я пришла с Орфеем, — ответила Скайла. — Мы здесь, чтобы тебе помочь.