Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очарованная легендой
Шрифт:

Меня снова представили. Миссис Малленпорт приветствовала меня в Чарагвае, сказала, что я хорошая девушка, если так быстро проделала весь этот путь, и подставила напудренную материнскую щеку, ностальгически пахнущую старой английской лавандой.

— Хестер — непослушная девушка. Но вы, как никто, знаете, как с ней обращаться, Джеймс. — Она нежно улыбнулась. — Поэтому бегите, играйте. Я присмотрю за мисс Брэдли. Нет, я настаиваю. Мне так хочется.

Она махнула им пухлой рукой, томно прикрывая глаза, пока они не исчезли за группой кустов с оранжевыми цветами.

Разве не блестящая пара? — улыбнулась миссис Малленпорт.

— Они очень подходят друг другу, — осторожно ответила я.

— Да — восхитительно. Но Джеймс относится к Хестер как к младшей сестре, — прошептала миссис Малленпорт, больше себе, чем мне. — Тогда как к Еве, — вздохнула она, — к Еве…

Глава 3

Миссис Малленпорт больше ничего не сказала о Джеймсе Фицджеральде и повела меня в комнату, за нами с моей сумкой следовал слуга в белой куртке, Чико. Если я не ожидала такой враждебной встречи в аэропорту, то тем более не ожидала такого доброго приема в резиденции. Дон Рамон оказался прав. В Чарагвае еще никому не позволялось долго жить ни шатко ни валко.

Внутри резиденция была прохладной и просторной, но, против ожидания, не величественной. Квадратный холл с полированным сосновым полом был облицован белыми панелями. От обычного удобного семейного дома ее отличали только серебряный поднос, заваленный визитными карточками, королевские портреты и позолоченный герб. Моя спальня была в задней части и выходила к столовой на террасе и в сад. Я увидела группки людей, которые пили чай на лужайке и наблюдали за теннисом.

— По субботам мы держим открытый дом для британской общины, — объяснила миссис Малленпорт.

Я услышала непрерывный звук сильных ударов по теннисным мячам. Мистер Фищгжеральд, я не сомневалась.

Моя спальня оказалось маленькой, комфортной, с ванной комнатой, выложенной голубой плиткой. В ванной странно было видеть кислородный аппарат, неприятное напоминание о моем несчастном прибытии.

— Мы держим их во всех комнатах для посетителей, — заметила миссис Малленпорт, усаживаясь на мою кровать, пока я мылась и приводила себя в порядок. — Но вскоре вы найдете, что столь же привыкли к высоте, как Хестер и Джеймс. Ах, вижу, вижу. Они идут с корта. Хестер машет рукой. Она поднимает большие пальцы вверх. Они выиграли — как хорошо! Хестер любит побеждать.

Я вышла из ванной и тактично кивнула в ответ, но не сказала, что сама уже пришла к этому выводу.

— А сейчас идемте, дорогая, познакомьтесь с нашими добрыми друзьями.

Миссис Малленпорт направилась по полированной лестнице вниз, через холл в скромно обставленную, но изящную комнату.

— Здесь мы принимаем, дорогая, по формальным поводам. Обычно люди стоят, так что у нас не слишком много мебели, и, если погода прекрасная, как обычно и бывает, мы выходим на террасу. — Для демонстрации она открыла стеклянные двери и вышла на солнце.

Мы тут же оказались в центре внимания. Гул беседы стих. Чашки буквально

застыли в воздухе.

— Не волнуйтесь, дорогая, — мягко заверила меня миссис Малленпорт. — Все немного тоскуют по дому, хотя ни за что не признаются в этом. Так что появление человека из Великобритании всегда вызывает жгучий интерес.

— Даже мое? — спросила я, привыкнув в министерстве иностранных дел почти к полной анонимности.

— О, особенно ваше, дорогая. — По-королевски неторопливо она спустилась по низким ступеням с террасы на лужайку.

Миссис Малленпорт недаром была женой дипломата. Она умолчала, почему особенно именно мое появление. Но после краткой беседы с Джеймсом Фицджеральдом и Хестер я предположила, что раз Ева Трент такой образец совершенства, всех интересовал вопрос, как же я собираюсь ее заменить.

— Если честно, мне такое в голову не приходило, — сказал человек в шезлонге около меня, миссис Малленпорт представила его как Алекса Эшфорда, третьего секретаря посольства. — Ева есть Ева, и никто не может ей уподобиться.

Он сам поднял тему, когда мы обменялись рукопожатием, сказав:

— Так вы — замена Евы! Хорошо, хорошо. Бедняжка!

Я обвинила его в этом замечании после того, как он взмахом руки пригласил меня к своему стулу в группе наблюдателей за теннисной игрой — Джеймс и Хестер вышли в следующий круг, — и поставила другой для себя.

Мистер Эшфорд осведомился, не возражаю ли я против трубки, и, не дожидаясь ответа, сделал несколько неторопливых затяжек. Я задумчиво посмотрела на него. Он казался любезным, спокойным, был немного выше среднего роста, рыжеволосым, костлявым, веснушчатым. Возможно, несколькими годами старше Джеймса Фицджеральда и, конечно, умнее. Подходящая кандидатура, чтобы просветить новичка, — как явно думала миссис. Малленпорт, когда оставила меня на его попечение.

— Полагаю, всегда трудно, — проговорил, наконец, Алекс Эшфорд, — следовать за человеком, который никогда не спотыкается.

Я посмотрела на свои ноги, не привыкшие к подстриженной лужайке резиденции. С момента приземления в Чарагвае они уже успели споткнуться.

— На самом деле Алекс хочет сказать, — наклонилась ко мне довольно необычной внешности девушка с прической из массы маленьких жестких завитков — кажется, миссис Малленпорт говорила, что ее зовут Мораг Камерон, но девушка выглядела недостаточно взрослой и ответственной, чтобы выполнять работу, которую, как я знала, она ведет среди мальчиков-чистильщиков обуви, — что у Евы лицо ангела и ум дьявола.

Девушка говорила с мягкими приятными переливами Нагорья, которые никак не соответствовали яду ее слов.

— Нет, я совершенно не подразумевал ничего подобного, Мораг!

— Он слишком дипломатичен, чтобы сознаться, но это правда.

Девушка подмигнула мне. У нее было широкое лицо с курносым носом и длинной упрямой верхней губой. На лице ни следа косметики, и она носила длинную юбку и свободную блузку, которую я ожидала увидеть скорее на Кингсроуд, чем в резиденции. Я почувствовала к ней симпатию.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Гимназистка. Клановые игры

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия