Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очень личный переводчик
Шрифт:

Часы показывали уже начало десятого, а Влад до сих пор так и не ответил на мои звонки. Каждые две минуты механическая тетка отправляла меня на голосовую почту, а тем временем такси все приближалось к Воробьевым горам. Если он все еще спит, то в квартиру меня, очевидно, никто не впустит. И что мне тогда делать? Мерзнуть на улице с его костюмом в руках?

Когда два года назад Владислав Зиминский, стоя в своем кабинете, сказал о своей личной нужде в переводчике, вопросов у меня только прибавилось. Во-первых, от той же подруги Саши я знала, что он сверх образованный мужчина и свободно владеет четырьмя языками. Во-вторых, кроме своей судьбоносной фразы он не произнес больше ни звука, так что о моих обязанностях мне приходилось только догадываться. Ну и в-третьих, компания "Sortil`ege"

была широко известна во всем мире и самые прочные связи имела как раз таки с Францией. Этот Зиминский мог спокойно попросить кого-нибудь из иностранных партнеров позаниматься с ним французским, и вовсе незачем было нанимать меня!

Спустя пару недель бездействия и три десятка выученных фраз на этом злосчастном языке, я, сидя в кафетерии возле офиса и распивая какао с лучшим блондинистым другом шефа, начала строить предположения. Может, он просто поспорил с кем-то. Может, ему стало скучно. Может, ему просто нужна экзотическая любовница, которая в постели будет кричать на французском... хотя никаких намеков в этом направлении Зиминский мне и не делал. Даже наоборот, просил рассчитывать только на сугубо деловые отношения... На последнем доводе Миронов расхохотался, едва не пролив свой кофе на дорогущий костюм. Он долго убеждал меня, что Влад просто любознателен и хочет выучить этот язык, а ходить на специальные курсы у него нет времени, да это и не солидно для такого человека. Я поверила, но даже и предположить не могла, что в скором времени из простого переводчика превращусь в настоящего ассистента.

На этой мысли машину слегка занесло на льду, отчего я словно очнулась от своих дум. Ну, и головой слегка ударилась, но это мелочи.

Спустя десять минут такси миновало КП охраны и остановилось у первого корпуса. Консьерж за два года уже привык видеть меня здесь ни свет ни заря, так что лишних вопросов не возникло. Это только в первые две недели моей работы на Влада меня тщательно обыскивали, досматривали мою сумочку и весь имеющийся багаж, препарировали на тему моего здесь появления и только после этого позволяли войти в лифт и подняться на нужный мне тридцать восьмой этаж.

Сегодня дверь пентхауса оказалась незапертой, и я вздохнула свободно, протискиваясь в дверь с драгоценной ношей в руках. На первом этаже моего греховного босса не было, так что, бросив чехол с костюмом на его постель, пошла на второй. Искомый объект обнаружился на террасе. Он стоял в одних спортивных штанах и с полотенцем на шее и мирно попивал свой излюбленный апельсиновый фреш. Я разозлилась настолько, что даже не обратила внимания на его тело, как это бывало всегда.

– Est-ce que tu ris de moi, Vlad? Je te t'el'ephonais quinze fois! O`u ton t'el'ephone? (Ты смеешься надо мной, Влад? Я звонила тебе пятнадцать раз! Где твой телефон?)

– Marguerite, s'il vous pla^it se calme. Il y a mon jour f'eri'e aujourd'hui. Tu dois ^etre `a la maison. (Маргарита, пожалуйста успокойся. Сегодня мой выходной. Ты должна быть дома).

Я возмутилась.

– Вам свобода совсем мозги отключила, Владислав Сергеевич?
– я практически шипела.
– Выходной это хорошо, даже отлично! Но ты, наверное, забыл, что сегодня у тебя благотворительный ужин в "Колизее"!

– Le souper sera `a huit heures du soir, et les raisons de ton apparition ici jusqu'ici l''enigme pour moi. (Ужин будет в восемь вечера, и причины твоего появления здесь для меня до сих пор загадка).

– La raison de mon apparition ici, - передразнила я его идеальное произношение, - лежит в чехле на твоей кровати и ты ее, между прочим, забыл забрать из мастерской вчера.

Моя злость начала постепенно уходить. Я работаю на него уже два года и привыкла к роли девочки на побегушках. Скорее всего, она-то ему и была нужна, а французский - это так, прикрытие. Да и говорит он на этом глупом языке едва ли не лучше меня... Почему глупом? Да потому что банальное "Salut! Je m'appelle Vladislav" его глубоким баритоном

звучит, как предложение немедленно подняться к нему в номер. Я просто бешусь, потому что рамки наших деловых отношений меня абсолютно не устраивают. Возможно, я вела бы себя более профессионально со своим боссом, будь он невысоким плюгавеньким мужичком с пивным животом, а не почти двухметровым загорелым красавцем с глазами и голосом демона-искусителя и телом Аполлона. Ну а пока... пока вот так.

Влюбиться в него не было проблемой. Мне хватило его деликатности, вежливости, трудолюбия и любви к своему делу - дому моды. Ах да, забыла о совместных ужинах и часах, проведенных в замкнутом пространстве его кабинета. Ну, еще он периодически мелькал перед моими глазами полуобнаженным, но это совершенно не важно.

Я, конечно же, понимала, что заинтересовать его у меня никогда не получится. Хотя бы потому, что брюнетки были не в его вкусе. Шеф предпочитал блондинок с размером груди от третьего и больше и ногами длинной в несколько миль. Куда уж мне, не слишком высокой (на самом деле, всего 173 см) и чуть полноватой. Ладно хоть грудь не подкачала, полная "четверочка" это вам не хухры-мухры. Жаль только, что стоило мне начать худеть, как и она уходила, превращаясь в жалкую "двоечку". Одно время мы с Сашей даже строили план его охмурения, по которому я должна была "элегантно лишиться чувств" у него на глазах, чтобы он, как истинный джентльмен, поймал меня и тут же воспылал большой и чистой любовью. Надо ли говорить, что на тот момент мы с ней были совсем подшофе и, хорошенько просмеявшись, слава богу, забраковали эту идею. Отныне мне предстояло любоваться им на расстоянии и на следующий день выгонять из пентхауса любовниц-однодневок.

– Марго!
– щелчок пальцами перед лицом привел меня в чувства.
– Я мог бы сам забрать костюм из мастерской, тебе не зачем было вставать в такую рань. Я же не маленький мальчик, в конце концов.

Да, не мальчик. Да, вполне мог бы и сам забрать. Вот только в таком случае я бы увидела тебя только на ужине, под руку с очередной моделью, а не совершенно одного, расслабленного и слегка сонного.

* * *

Почему-то мне кажется, что в моем бокале отнюдь не шампанское. Иначе с чего бы моим мыслям путаться, а голове - кружиться, правда? И дело даже не в том, что я много выпила - всего четыре бокала, а в том, что один интересующий меня человек за весь вечер подошел ко мне только один раз, поприветствовать, а пришел и вовсе, как я и предсказывала, с красавицей-моделью. Ее зовут Соня Янг, ей двадцать два года и она англичанка. Это их второй совместный выход в свет, так что между этими двумя все серьезно.

Здесь очень красиво. Главный зал "Колизея" оформлен в соответствии с современными тенденциями в дизайне. Дорогая плитка под ногами, стены разрисованы под старину, мраморные колонны подпирают семиметровый потолок. Люстра с двумя сотнями свечей производит неизгладимое впечатление на посетителей, сверкая золотом, а фонтан в центре зала просто завораживает. Изящные фигурки купидонов, покрытые золотом, льют воду из кувшинов в пруд, причудливо изгибаясь... Всюду расхаживают гости, словно сошедшие с красной дорожки на вручении "Грэмми". Шикарные платья, бриллианты и идеальные прически у женщин, дорогие костюмы и фраки, часы и запонки из драгоценных камней у мужчин... За два года мне удалось влиться в эту "тусовку", но как же здесь сегодня неуютно!

Круто развернулась на двенадцатисантиметровых шпильках и, покачиваясь, пошла к столу с шампанским. Решено, завтра же увольняюсь! Может быть, хоть так смогу жить нормальной жизнью. Найду мужчину, в конце концов. Мне тридцать один год, а я все жду, видите ли, пока мой принц обратит на меня внимание! Так и старой девой в окружении кошек помереть недолго. А он пусть английский вместо французского учит, la racaille et l'idiot (сволочь и идиот)!

Опрокидываю бокал и тянусь к следующему, как замечаю на столе стопки с виски. Ооо, да я сегодня неплохо погуляю! Опрокинуть в себя еще и Джека мешает Миронов. Блондин отбирает у меня стакан и отворачивает от стола с напитками.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки