Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очерки истории культуры Средневекового Ирана
Шрифт:

— черта колдовства (заклинания), которую проводят заклинатели (Л., 120). Черта для заклинания (С., 211). Черта заклинания, за которой сидит заклинатель духов (М., 88).

— прием гостей с вином (Л., 35). Собрание в доме; увеселительное место (Д., 45б). Странноприимный дом (караван-сарай) и собрание с вином (С., 83).

— лошадь, которую берут посменно (С., 309).

то, что в один день расходуют (Д., 179а).

Метрология. Деньги

— первая выручка [или предварительная выплата] (Л., 161). Серебро, которое дают наемному работнику до платы (С., 230).

— измеритель [движения] солнца, и это такая чаша, при помощи которой определяют время (З., 43б).

— дирхем из плохой меди, низкой цены (Л., 53). Деньги, которые изготовляют из меди и пускают в обращение (М., 51).

— нечто подобное мавераннахрскому кафизу, которым мерят зерно. И каждый ту фату г составляет четыре харвара (С., 162).

— часть. Каждая составляет семь дирамсангов (Л., 49). Часть. Один сатир составляет шесть с половиной дирхемов в Мекке и Хорасане, а сорок сатиров составляют один ман (С., 108). Шесть с половиной дирамсангов (М., 42). Шесть с половиной дирамсангов (З., 5б).

— определенная мера веса. И она равняется шести с половиной дирамсангам в главной области, а в нашей местности она составляет семь-десят два дирамсанга (З., 5б).

— это дырам дах-хафт, который когда-то был (Л., 153). Дирхем в Хорасане (С., 305). Такой дирхем дах-хафт, который имел Обращение в Хорасане (М., 142).

— большие весы (Л., 161). В знамении фарастун — базарная мера веса (С., 250). Большие весы, на которых взвешивают груз (М., 103).

Термины родства

— ребенок брата, ребенок сестры (С., 99; М., 43).

— так называют ребенка брата и ребенка сестры (Д., 186б).

— в значении ду раг — "смешанного происхождения", то есть человек, у которого отец благородный, а мать — служанка, турчанка или индианка (С., 159а).

— так отца называют (С., 35).

— сосуд для вина и также незаконнорожденный (З., 30а).

— кормилица, бабка (Д., 30а).

— незаконнорожденный (Д., 166а).

— неродной отец, муж матери (С., 293).

— [если] у человека две жены, эти жены друг друга называют гуландж и васни (Л., 22). [Если] человек имеет две жены, то жены называют друг друга
банандж и васни (С., 51). (Если] человек имеет две жены, то жены называют друг друга банандж (М., 18).

— невеста (Л., 106; Д. 109а). Невеста, а байугани значит свадьба (С., 175, 194). Невеста, а свадьбу называют байукан (М., 72).

— муж матери (С., 101; М., 47).

— сын отца от другой жены или сын матери от другого мужа (С., 102). Сын отца, то есть брат по отцу (М., 43).

— сын, ребенок, потомок (Д., 53б).

— отец жены и мать жены (С., 103). Отец жены (М., 47).

— мать жены (С., 295; М., 11).

— так называют мать жены (М., 61).

— мать жены (Л., 169; С., 295).

— незаконнорожденный (Л., 88; С., 180; М., 72).

— мать жены, также говорят хушу (Л., 69). Хусур, то есть мать жены и отец жены (С., 151).

— так называют справедливого правителя, а на языке Мавераннахра так называют брата (Д., 536). Брат и друг (З., 1а).

— дочь (3., 1а).

— дочь отца от другой жены (С., 104; М., 43). Дочь жены (З., 1а).

— семья (С., 277). Сын, дитя (Д., 186а).

так называют незаконнорожденного (Л., 41; Д., 48б). Незаконнорожденный (М., 29). Незаконнорожденный, которого подбирают на улице (З., 5а).

— незаконнорожденный (С., 280). Незаконнорожденный, которого подбирают на улице (Д., 177а).

— зять (С., 281; М., 114).

— сын (Д., 49б).

— злобный; незаконнорожденный; сводник; дурачок (Л., 92). Два значения имеет. Первое — дурачок, второе — незаконнорожденный (С., 184). Так называют дурачка, а некоторые — незаконнорожденного (Д., 117а; З., 10б).

— группа людей от одного отца (З., 42а).

— женщина, которая [снова] вышла замуж (Л., 136). Женщина, у которой умер муж, и она вышла замуж за другого (М., 93).

— женщина, у которой один муж, и только (С., 224).

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3