Очерки о математических задачах на смекалку
Шрифт:
— Ты смелый и отважный юноша. И дочь наша единственная — Пери — умна и красива. Мы отдаём тебе её в жёны, но у нас есть одно условие: ты должен остаться жить в нашей стране, в нашем дворце. Страна духов — прекрасная страна, в ней много лугов и лесов, рек и родников. У нас всюду много зверей и птиц. Ты будешь здесь охотиться сколько душе твоей угодно.
— Я не могу здесь остаться. У меня есть родина, есть родной дом, в котором живут мои младшие братья. Я должен жить вместе с ними. И по нашим человеческим законам жена должна жить в доме своего мужа. Я люблю вашу дочь и увезу её в
Согласились на это падишах и его жена. Устроили они свадебный пир и выдали свою единственную дочь Пери за сына человеческого — Джуворбаходура.
Когда кончился свадебный пир, Голубой дэв отнёс Пери и Джуворбаходура в его родную страну.
Джуворбаходур отпустил с миром Голубого дэва, а сам с молодой женой своей Пери вошёл в свой дом.
Братья, увидев его живым и невредимым, очень обрадовались. Они рады были и его жене — несравненной Пери.
Хорошо жили братья, дружно. Они ходили на охоту, а Пери оставалась дома. А когда начинала скучать по своим родителям, то оборачивалась прекрасной птицей с ярким оперением и улетала в страну духов, во дворец своего отца — падишаха. Потом снова прилетала в дом Джуворбаходура и его братьев.
Все их соседи полюбили Пери и радовались их счастью. Только один сосед — кривобокий и хромой старик — позавидовал тому, как любят друг друга Джуворбаходур и несравненная Пери. И однажды тот старик сказал Джуворбаходуру:
— Послушай меня, сын мой! Ты поступаешь очень плохо, отпуская жену из дому. Жена не должна отлучаться из дому, а быть всегда при муже.
Выслушал старика Джуворбаходур и сказал своей жене — несравненной Пери:
— Отныне и навсегда ты должна оставаться дома. По нашим обычаям жена должна быть всегда при муже.
И ответила ему несравненная Пери:
— Ты нарушаешь обещание, которое дал моим родителям.
Ничего не ответил на это Джуворбаходур и запер жену на замок. Но Пери обернулась голубем, вылетела в окно, села на крышу дома и сказала мужу:
— Мы, духи, никогда не нарушаем своих обещаний. Дэвы тоже держат своё слово. Вспомни, муж мой, разве обманул тебя Голубой дэв? А ты нарушил обещание, которое дал моим родителям! Я навсегда улетаю от тебя! Не ищи меня! Прощай!
Сказала так Пери, вспорхнула с крыши и улетела.
Сильно опечалился Джуворбаходур. И решил он тут же отправиться в путь — искать свою любимую Пери. Надел он чоруки — обувь из сыромятной кожи с толстыми подошвами, взял в руки толстый и крепкий посох, распрощался с братьями и отправился туда, куда полетела несравненная Пери.
Много дорог прошёл Джуворбаходур. Чоруки его износились, посох истончился, волосы отросли до пояса, ноги покрылись мозолями и волдырями.
Однажды Джуворбаходур присел отдохнуть возле одного родника и заснул. Да так крепко, что ничего не слышал и не чувствовал. День ли он проспал, два или три дня, он не знал. А когда проснулся, то увидел рядом с собой старика, одетого во всё зелёное.
Старик глядел на него добрыми глазами.
— Кто ты, куда идёшь и зачем? — спросил он у юноши. — Я в первый раз вижу в этих местах человека.
Джуворбаходур рассказал старику о всех своих
Выслушал его старик и сказал:
— Ты перенёс много бед, много невзгод испытал. Нужно, чтобы ты достиг желаемого. И я тебе в этом помогу. Ступай прямо по той тропинке и никуда не сворачивай. И тропинка приведёт тебя в чудесный сад, где растут разные диковинные плоды и цветут необыкновенные цветы. Посреди того сада есть большой хауз. К этому хаузу прилетают прекрасные птицы, превращаются в девушек и купаются. Среди них ты найдёшь и свою жену — несравненную Пери.
Поблагодарил Джуворбаходур старика, попрощался с ним и пошёл по тропинке, которую тот ему указал.
Шёл он, шёл и добрался наконец до чудесного сада. В саду росли диковинные плоды и цвели необыкновенные цветы. А посредине сада был большой хауз. Джуворбаходур спрятался в густых зарослях на берегу хауза и стал ждать. День просидел Джуворбаходур, второй день прождал, а на третий день наконец дождался.
Небо над ним затмилось, и послышался шум крыльев. Взглянул вверх Джуворбаходур и прикусил палец от изумления. Он увидел больших птиц в сверкающем оперении. Стая опустилась на берег хауза. И не успел Джуворбаходур глазом моргнуть, как птицы превратились в прекрасных девушек. Все они были очень красивы, но одна краше всех. И Джуворбаходур узнал в ней свою жену — прекрасную Пери.
Вдруг одна из девушек сказала:
— Я чую здесь человека!
— И мы тоже! — закричали остальные.
Делать нечего, пришлось Джуворбаходуру выйти из кустов. Он направился к своей жене, крепко взял её за руку и сказал:
— Чоруки мои износились, посох стал тоньше иголки, волосы отросли до пояса, ноги покрылись мозолями и волдырями. Я очень устал, пока искал тебя. Пойдём домой, я жить без тебя не могу!
— А ты не будешь больше запирать меня? — спросила Пери.
— Нет! Нет! Клянусь, что больше не нарушу обещания, данного твоим родителям!
Поверила Джуворбаходуру несравненная Пери, ведь она тоже любила его.
Распрощались они с девушками и отправились в обратный путь.
Долго шли они и добрались наконец до дома Джуворбаходура. А там их ждали два младших брата Джуворбаходура. Выбежали они им навстречу, и радости их не было конца.
Да возрадуются и те, кто эту сказку слушал!
СЕМЬ БРАТЬЕВ И СЕСТРА
Жили муж с женой. И было у них семеро сыновей. Семеро сыновей и ни одной дочки.
Сыновья каждый день отправлялись в горы на охоту. И каждый день они приносили богатую добычу. В доме всегда вдоволь мяса, но все — и братья, и мать их, и отец — не радовались. Ведь не было у братьев сестры, а у родителей — дочки!
Однажды отправились братья на охоту на дальний горный перевал. Уходя из дому, они сказали матери:
— Матушка! Мы вернёмся с охоты не скоро. И если за это время родится у нас сестра, велите повесить на наши ворота прялку. Возвращаясь с охоты, мы ещё издали увидим её и обрадуемся. Если же у нас снова родится брат, велите повесить на наши ворота лук.