Оцифрованный. Том 6
Шрифт:
Вода была спокойной, всё же ветра не было, так что мы огибали остров за островом. И кое-где я заметил брошенные укрепления. А у стометрового острова ржавел боевой корабль. Старый уже, вероятно, финский.
На этом же острове стояли шесть бетонных коробов, но их обвили деревья и корни. Да и какое-какие разрушения вижу.
Мы обогнули этот остров, потом ещё три и увидели, как метрах в пятидесяти от нас из воды выпрыгнула самая настоящая рыба-меч… Метра три в длину, и нос сверкал металлом. Так что и правда рыба-меч…
Вскоре
— Вижу плот. Отлично! Мы успели! Всем к бою!
Плотом показался огромный плоский жук. Он медленно плыл, и мы видели его лапищи. А на спине этого жука находились полсотни скаутов и двадцать воинов.
Первые держали в руках биокапсулы, около полуметра в диаметре, а воины вооружены плазмой и кислотой. Увидев нас, они тут же начали по нам стрелять, хотя расстояние между нами было приличное.
Над головой затарахтел мощный пулемёт, Хосе припал к левому борту и открыл огонь из своей винтовки. А вместе с ним и ещё несколько бойцов с дальнобойным оружием. И тут Катя покрыла нас барьером.
— О?! Отлично. Тогда сближаемся!
После приказа Сказочника катер рванул к «плоту», но не по прямой, а по кругу. Так жукам тяжелее целиться в нас. А вот, когда мы втроём начали бить непрерывными лучами, раздались восторженные возгласы.
Непрерывный луч, правда, сжирает боезапас со страшной силой. Но зато эффективно. Три луча просто прошлись по тварям, выбивая их оружие и нанося ранения. А затем мы подплыли поближе и перестреляли скаутов.
Те начали прыгать в воду, а за ними в воду попрыгали бойцы-амфибии. Включая Хосе. Но не прошло минуты, как Хосе взобрался на «плот» и, вытянув клинки из рук, начал кромсать тушу твари.
Правда, сперва он спросил разрешения у Сказочника.
Некоторое время спустя на борт стали взбираться амфибии. Они успешно перебили всех жуков. И выглядело это очень интересно.
А затем мы поплыли к нужному нам острову. А там…
— Мать моя родная, роди меня обратно. Это ещё что за НЛО?! — воскликнул Сказочник.
— Это Возмездие. И оно прилетело, чтобы поставить на жуках крест, — рассмеялся Хосе. — Надгробный крест!
Корабль начал отстреливать тварей, успевших высадиться на остров. А затем и мы высадились. Вот только нам осталось здесь лишь «погулять» да «на красоты» посмотреть.
Так что вскоре мы вернулись на свои судна и поплыли на базу. Думаю, первое впечатление мы оставили неплохое. Теперь пора заняться серьёзным делом.
Глава 3
Кабинет начальника пятой базы представлял собою что-то вроде мастерской. Слева здесь лежали механизмы, металл и стояли различные инженерные станки, а справа располагались рабочий стол, длинный диван и шкафы с документами.
— Прошу прощения за бардак, но я люблю поковыряться в приборах. Это моё хобби, которое приносит некоторую пользу Фронтиру, — объяснился генерал Маслов.
— Что вы,
— Да. В отличие от вашего Пятого Сектора, в нашем Пятом Секторе боевые действия проходят на нашей территории. Так что тут нет помех со связью, и отлично работают беспилотники. Вот мы и балуемся.
Я подошёл к наработкам генерала, и скажу, что очень даже неплохо. Всё дёшево, сердито и очень функционально.
— А почему используете мало воздушных дронов?
— Ветра тут сильные и порывистые, и мутанты часто летают. А они как увидят дрон в небе, так сразу летят сбивать его. Они у нас ревнивые очень и за свою территорию сражаются до конца… — вздохнул генерал, а я вспомнил, как мутанты уничтожали армию Граз и даже мух сбивали.
Мужчина тем временем ковырялся в шкафу.
— Благодарю за разъяснение.
— Пустяк, — он наконец-то достал из шкафа бумажную карту и, разложив её на своём столе, стал расставлять на карте шахматные фигуры. — Теперь по вашему вопросу… Все базы Седьмой Зоны связаны друг с другом и передают информацию в режиме реального времени.
— Даже Западные базы?
— Даже они. Все мы тут в одной большой, промолчу чём.
Сперва он расставил фигуры вдоль границы зоны, которую представлял в своём уме. Затем начал ставить пешки по другую стороны границы, и одну водрузил на самый большой остров архипелага.
Правда, у него закончились фигуры, и он достал шурупы и прочую мелочь.
— Вот, это известные нам Узлы, — указал он на девять гвоздей, стоящих остриём наверх. — Они непрерывно движутся вокруг холмов, дабы мы их не подорвали. Да и сама местность там такая, что мы уже прокляли всё на свете. Впрочем, не только мы.
— Холмы и болота, — кивнул ему.
— Да. Проходимость ужасная, а густота тумана заставляет выть. К тому же, туман там выше, чем в Девятой Зоне. Не знаю, с чем это связано, но есть предположение, что из-за высокой концентрации тумана и влажности.
— Хм, а какая примерная высота?
— Около восьмисот метров, но она нестабильна. Может быть, выше, а может, опуститься.
— Понял. Тогда если позволите мы сперва займёмся архипелагом, — я указал на большой остров. От него до территории бывшей Швеции около сорока километров.
— Буду только рад. На главный остров мы почти не лезем. Его лишь регулярно бомбят корабли, но делают это скорее наугад. Информации оттуда мало. Жуки там плотно окопались, и если окраины мы хоть как-то осматриваем и обстреливаем, то узнать, что там в центре, нереально.
— Да мне уже рассказали. Черви…
— Они самые. Мерзкие твари. Они там растут как лес. Мы их и огнём, и кассетными, да чем только не бьём. Но не проходит много времени, как появляются новые. Хоть ядерку, блин, бросай. Но тогда туман разнесёт на сотни километров, и вся, блин, Финляндия мутирует…