Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одержимость Фенрира
Шрифт:

Как бы то ни было, его навыки очень помогли мне, когда мы вскрывали связи того полудурка и определяли степень виновности вовлечённых. Но боюсь, теперь Хейм на воду дует и ищет чёрную кошку в чёрной комнате.

Напрягшийся Хеймдалль ждал, что я ещё скажу, и молча смотрел перед собой. Едва заметно дрогнули крылья носа. Я давно подозревал, что этот парень просто слишком хорошо умеет контролировать собственные эмоции. Мне бы поучиться – а то иногда башню сносило так, что я ничего не видел перед собой. Как с той падалью, Ульриком.

Бабу бы Хейму хорошую.

Но

это не моё дело.

– Послушай, друг, за годы моих странствий я наслушался столько бабушкиных баек у костра! Людям свойственно искать объяснения тому, что их пугает или чего они не понимают. Это приносит хоть какую-то упорядоченность в хаос, который нас окружает. И снимает ответственность за свою жизнь с себя любимого. Спокойней думать, что в доме живёт барабашка и тырит вещи, чем осознать, что пора бы уже перестать надираться как свинья по пятницам. Вся эта хрень про Рагнарёк яйца выеденного не стоит. Неужели ты в неё веришь?

Хейм сдержанно ответил:

– Я верю в то, что есть люди, которые в неё верят.

– Хорошо. Если тебя это успокоит, можешь продолжать следить за ситуацией и докладывать мне.

Плечи Хеймдалля чуть расслабились, он кивнул.

– Как прикажете, Ваше величество. Я могу идти?

– Стой.

Я побарабанил пальцами по столешнице. Точнее, по тому её, йотун задери, небольшому свободному месту, которое было чисто от бумаг.

– Возможно, скоро я покину Гримгост на какое-то время. Пока мои обязанности будет исполнять первый министр, переподчинять тебя ему не стану. Действуй автономно, как считаешь нужным. Решения по безопасности королевства можешь принимать самостоятельно. Он неплох в хозяйственных вопросах, но не хочу посвящать его в наши дела.

– Уже решили, как станете преодолевать горные перевалы? – приподнял бровь Хеймдалль. – Рекомендую вам взять большой вооружённый отряд, который отвлечёт диких барсов.

А. Ну да. Чтоб Хейм – и был не в курсе главной проблемы.

Я поморщился, как от зубной боли.

– Предлагаешь устроить кровавую стычку на границах Таарна в день свадьбы сестры? Вряд ли барсы «отвлекутся» добровольно. Ты же видел размеры этих кошечек, когда к нам приезжал её жених. Вообще представляешь себе, сколько людей надо, чтоб усмирить хотя бы одну? А в горах их десятки. И поверь мне, как человеку, который с ними сталкивался. Дикие, неприрученные барсы – это совсем не то же самое, что ручные кошаки таарнцев, которые с ними с детства чуть ли не с одной тарелки едят. Могу тебе признаться – но только тебе – что даже я едва лапы унёс.

Да уж. Ручные барсы слушались своего ездока настолько беспрекословно, что даже меня готовы были терпеть, если хозяин считал другом. Конечно, в кошачьих глазах было при этом столько муки, словно причинное место дверью зажало. Мне даже жаль было несчастных котиков. В Гримгост пару раз заносило таких, когда очередной таарнец являлся забрать очередную суженую. Помнится, в прошлый раз сестре привезли в подарок совсем мелкого и несмышлёного котёнка – с этим мы даже поладить умудрились.

Но дикие… это совсем, совсем другое дело.

– Нет,

здесь надо действовать тоньше… - задумчиво пробормотал я, продолжая постукивать пальцами по столешнице. Но как, ума не приложу.

За дверью раздались шаги.

Я насторожился, Хейм тоже. Прерывать королевскую аудиенцию могли только в исключительных случаях.

Едва слышный стук в дверь. Практически поскреблись, как мышь. Видимо, надеясь, что я не услышу.

– Войдите! – гаркнул я. Да что они сегодня все испытывают моё терпение? И так башка раскалывается.

Секретарь вошёл, бледный как мел, заранее втягивая голову в плечи. Поджилки у несчастного тряслись.

Да чтоб тебя… и этого придётся сменить, всё-таки. Долго они меня и мой характер не выдерживали. Попросить что ли Хейма, чтоб дал кого-то из своих, покрепче психикой?

Хеймдалль обернулся и коротко глянул на вошедшего.

Такой двойной дозы впечатлений мой бедный секретарь не выдержал и попятился.

– П-простите, что прерываю, в-вашество…

– Ближе к делу! – пробурчал я.

– В-вы просили немедленно сообщать о любых п-посланиях из Таарна…

– Я уже знаю о ласточке, - вздохнул я. – Только что набросал ответ вождю, можешь забрать и отправить с первой же птицей.

Секретарь отёр пот со лба.

– П-простите, ва-вашество… Речь не об этом. Вернулись сопровождающие вашей сестры. Она передала вам кое-что, лично в руки.

У меня почему-то все волоски на теле встали дыбом. Волчье чутьё говорило, это не может быть простым совпадением. Ласточка от Вождя и послание от моей сестры в один день? И что такого там может быть, что она не стала отправлять с птицей, и могла передать только с человеком?

Бочком и с таким видом, словно вот-вот собирается хлопнуться в обморок, секретарь подошёл к моему столу, по широкой дуге огибая внимательно наблюдающего Хеймдалля.

Поверх горного хребта из бумаг приземлился небольшой, но судя по всему весьма увесистый свёрток, тщательно перевязанный бечёвкой. Я узнал почерк сестры, которым было надписано моё имя. И приписка – передать строго в руки.

– Свободен, - глухо проговорил я. Отчего-то голос сел.

Я дёрнул бечёвку, терпения развязывать узел не хватило, я просто её порвал.

Развернул плотную бумагу. На внутренней стороне – пара строк аккуратным почерком Фрейи. Она терпеть не могла писать длинные письма. Это для неё был прямо-таки рекорд.

«Друид сказал, ни в коем случае не пить! Зелье настоено на шерсти Метели, так что думаю, должно сработать. Нанесёшь на себя, когда будешь на границах Таарна. И не вздумай обращать внимание на запах. Если не придёшь на мою свадьбу, никогда тебе не прощу! Я хочу тебя кое-с кем познакомить».

Метелью звался барсёныш, которого жених подарил моей сестре в знак того, что она теперь тоже таарнка. И ей положен собственный ездовой барс.

Так. Судя по тому, что здесь замешан друид, сестра подошла к делу серьёзно. Что ж – Фрейя всегда была упорной, временами даже упёртой. Что она на этот раз придумала?

Поделиться:
Популярные книги

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Уильямс Шон
Эвердженс
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака