Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одесский юмор. XXI век

Хаит Валерий

Шрифт:

– Какое кощунство…

Девушка возразила:

– Первоначально она была заказана Леонардо как рекламный постер для вегетарианского ресторана.

Он махнул рукой:

– Я по горло сыт искусством – дайте мне еды!

– Закажите ассорти «Семь смертных грехов», – посоветовала она.

Когда трапеза подходила к концу, Кэт изумленно вскрикнула: в ее тарелке оказалась яркая деревянная кукла. В нее были вставлены другие, поменьше.

– Это же «La Matrioshka»! – воскликнула девушка. – Знаменитая кукла-шкатулка, придуманная да Винчи для хранения особо секретных документов.

Она

попыталась развинтить ее, но матрешка не поддавалась. Какое же слово служит ключом для этого шифра? Ученому вспомнилось еретическое Евангелие от Пушкина: «И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом…» Если прочесть справа налево, то вместо «кот» получится «ток». Значит, речь идет об электрической цепи!

Он быстро вставил в «La Matrioshka» батарейку от карманного фонарика – внутри что-то зажужжало. Как там дальше? «…идет направо – песнь заводит, налево – сказку говорит». Сложив количество слогов в этом шифре, он получил магическое число восемь с половиной. Профессор осторожно повернул голову матрешки восемь с половиной раз – и вдруг она с мелодичным звоном открылась! Внутри самой маленькой куколки что-то булькало. Выцветшая надпись на древнеримском языке гласила: «Перед употреблением взбалтывать».

– Эликсир бессмертия!!! – взвизгнула Кэт. Оксфорд зажал ей рот и огляделся по сторонам. Все вокруг были заняты своими делами. В углу какой-то студент бил поклоны перед иконой Гарри Поттера. Монашки, давшие обет говорения, без умолку трещали об укрощении плоти с помощью диеты доктора Аткинсона. Паломники в подпольном казино азартно резались в «крестики-нолики».

Неожиданно Кэт вырвала шкатулку у него из рук и выхватила пистолет.

– Прочь! – холодно крикнула она. – Я ждала этого мгновения пятьсот лет!

«Монашки» направили на нее карабины. Гарвард Оксфорд жестом остановил их:

– Господа! Древнее пророчество сбылось: перед вами кот да Винчи!

– Кошка, – поправил его комиссар Нино Ментура.

Вместо ответа профессор сорвал с Катарины парик, накладной бюст, ресницы, ногти, и она превратилась в миловидного юношу.

– Сегодня ночью я, наконец, догадался, что в переводе с британского «Кэт» означает «кот». Настоящее же имя этого господина – Марио Магдалини. Он внучатый пра-пра-праплемянник Марии Магдалины. Леонардо ласково называл его «мой котик», что и породило легенду о коте да Винчи.

– Как же вы узнали, что она – это он? – спросил Ментура. Профессор пояснил:

– Поразительное сходство между этой особой и фигурой на «Тайной вечере». Взгляните!

Все в зале ахнули.

– Увы, – продолжал профессор, – синьор Марио унаследовал от своей пра-пра-тетки внешность, а не святость. Он приказал своему новому любовнику, Гвидо Скабреззи, убрать предыдущего – Альфонсо, чтобы завладеть его миллионами. А затем избавиться и от самого Гвидо.

– Ах, ты…! – на калабрийско-арамейском наречии закричал Гвидо, скрывавшийся за иконой святого Гарри Поттера. Карабинеры успели вырвать у него старинную щекотетту. Ту самую, которой был убит его дядя.

– Зачем вам эликсир бессмертия? – спросил его профессор. Но, заметив у Гвидо на поясе могильный телефон, он стукнул себя по лбу: – Как же я сразу не догадался? Вы – босс кладбищенской

мафии. Если люди перестанут умирать, ваш бизнес лопнет.

Комиссар защелкнул наручники на здоровенных, кровь с молоком, запястьях Скабреззи. Затем он протянул руки к Марио, но тот презрительно бросил:

– Чем вы можете подтвердить всю эту чушь?

– Введите свидетельницу, – распорядился Ментура. В зал вкатили серебряную клетку. В ней покоилось золотое изображение Изиды. Богиня презрительно плюнула Марио в лицо (см. роман «Плевок Изиды»). Тот пошатнулся.

– Для людей, родившихся под знаком Леонардо, эта богиня представляет особую зодиакальную опасность, – пояснил профессор. Тут вмешался Нино Ментура:

– Синьор Магдалини, верните правосудию эликсир бессмертия – и я воскрешу вас сразу же после расстрела. Слово полицейского!

Марио расхохотался:

– «Слово полицейского!» Вы жалкие, ничтожные личности! Спросите в Древнем Риме, кем там был Марио Магдалини, и вам ответят… Да что я трачу на вас время!

Он глотнул из матрешки волшебную жидкость, а остатки выплеснул на изваяние Изиды. Оно ожило и превратилось в прекрасную белокурую кошку Коко.

– Как же я сразу не догадался! – профессор хлопнул себя по лбу, на котором уже не было живого места. – Эликсир бессмертия – это любовь!

Марио неожиданно подпрыгнул и уцепился за «Тайную вечерю».

– Он изуродует ее! Пли! – приказал Ментура. Но пули отскакивали от юноши.

– Одумайтесь, люди! – воскликнул тот. – На каждого итальянца в среднем приходится полторы фрески и три кубометра скульптур. Раздайте эти сокровища простым людям, и красота спасет мир!

Последовал новый залп. Марио спокойно вошел в «Тайную вечерю», превратившись в одного из апостолов. Все оцепенели. Гарвард Оксфорд посветил на знаменитое полотно ультра-инфра-фонариком. В его луче проступили слова мастера:

«Ай да Винчи,

Ай да Леонард!»

Дальнейшие приключения профессора Оксфорда – в новых мистических триллерах того же автора «Ход да Винчи», «Год да Винчи» и «Гад да Винчи». При покупке трех книг бесплатно рассказываем на ухо содержание четвертой!

Великая американская dream [5]

Из цикла «Америка глазами одессита»

Говорят, что мы приехали в Америку ради детей.

5

Dream – мечта (из словаря).

– Ради нас?! – возмущаются дети. – Мы были просто как предлог для побега!

– Ради стариков?! – ворчат те. – Здесь цветы не пахнут и настоящего сала нет!

Наконец все сходятся на одном: мы приехали сюда ради покупки дома. Ибо каждый человек должен в своей жизни:

а) посадить дерево;

б) родить сына, чтобы тот это дерево поливал и окучивал;

в) обрести дом свой, чтобы банк взимал за него деньги.

На поиски дома может уйти целая жизнь. Поэтому американцы и живут так долго.

Поделиться:
Популярные книги

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха