Одетта. Восемь историй о любви
Шрифт:
Истратив последние сбережения, Эме поняла, что если немедленно не отыщет решения, то неминуемо впадет в нищету. Она инстинктивно направилась к комоду, где хранились счета, нервно перерыла ящик, ища листок бумаги, где был записан телефон, и позвонила в Канны.
Ей ответила домработница, переспросила ее имя и исчезла в недрах огромного дома. Затем Эме услышала шум шагов и узнала короткое, встревоженное дыхание Жоржа.
— Эме?
— Да.
— Что случилось? Ты же знаешь, что нельзя звонить мне домой.
Она несколькими фразами
— Жорж, прошу тебя, помоги, — выдохнула она.
— Продай Пикассо.
Она подумала, что ослышалась. Что? Он осмелился…
— Да, малышка, тебе придется продать Пикассо. Для этого я тебе его и подарил. Чтобы уберечь тебя от финансовых проблем, раз я не мог на тебе жениться. Продай Пикассо.
Она сжала зубы, чтобы не взвыть. Так он до самого конца будет держать ее за дуру!
— Иди к Танаеву, улица Лиссабон, двадцать один. Я его там купил. Смотри, чтобы тебя не провели. Спроси Танаева-старшего. Я не могу больше говорить — вернулась жена. Прощай, моя милая Эме, я все время думаю о тебе.
Он повесил трубку. Трус и предатель. И всегда таким был.
Вот так пощечина! Да какая! Так ей и надо! Не следовало ему звонить.
Чувствуя себя униженной, Эме подошла к картине и излила свой гнев:
— Никогда, слышишь, никогда я не пойду к какому-то торговцу, чтобы еще раз убедиться, что я дура, а Жорж подлец, мне это давно известно, спасибо!
Тем не менее два дня спустя, когда за неуплату счетов пригрозили вырубить электричество, она взяла такси и сказала:
— К Танаеву, улица Лиссабон, двадцать один, пожалуйста.
Хотя по указанному адресу находился лишь магазин детской одежды, она расплатилась с таксистом и, зажав тщательно обернутую картину под мышкой, вошла в подъезд.
— Он, наверное, работает где-то внутри, может, этажом выше.
Четырежды перечтя список жильцов по обе стороны лестницы, она попыталась найти консьержа или уборщицу, чтобы спросить новый адрес Танаева, но вдруг до нее дошло, что в богатых домах, в отличие от бедных, пользуются услугами анонимных служб уборки.
Перед тем как отправиться восвояси, она все же зашла в магазин одежды.
— Прошу прощения, я ищу Танаева-старшего, и мне казалось, что…
— Танаев? Да он уже лет десять как выехал.
— А! Вам известно, куда он переехал?
— Переехал? Такие люди не переезжают, они исчезают. Начинают все с новой страницы.
— Что вы имеете в виду?
— Когда награблено достаточно, добычу надо где-то спрятать. Бог знает, где он теперь — в России, в Швейцарии, в Аргентине, на Бермудских островах…
— То есть… Понимаете, несколько лет назад я у него купила картину…
— Сочувствую!
— Почему?
Продавец
— Дамочка, послушайте, я в этом ничего не понимаю. Может, картина ваша замечательная и стоит кучу денег. Погодите…
Он порылся в коробке с бумагами и вытащил визитную карточку.
— Вот. Идите к Марселю де Бламинту, улица Фландр. Вот он-то уж точно эксперт.
Войдя в антикварный салон Марселя де Бламинта, Эме тут же почувствовала, как тают последние надежды. Тяжелые занавеси малинового бархата поглощали все звуки, что могли проникнуть из внешнего мира; подавленная величественными полотнами в вычурных золотых рамах, она поняла, что попала в чужую вселенную.
Внушительная секретарша, коронованная шиньоном, бросила на нее подозрительный взгляд поверх очков в роговой оправе. Эме невнятно изложила суть дела, показала картину, и валькирия-воительница провела ее в студию.
Марсель де Бламинт, прежде чем обратить внимание на картину, придирчиво осмотрел посетительницу. Она почувствовала, что ее оценивают с головы до ног, определяют, сколько стоит каждая надетая на ней вещь или украшение. Сама картина удостоилась лишь беглого взгляда.
— Где сертификаты?
— У меня их нет.
— Свидетельство о продаже?
— Это подарок.
— Вы можете его достать?
— Не думаю… Этот… человек исчез из моей жизни.
— Понятно. А продавец сможет его предоставить? Кто вам ее продал?
— Танаев, — прошептала Эме, испытывая стыд.
Он презрительно на нее взглянул, приподняв бровь:
— Это не сулит ничего хорошего.
— Но может, вы могли бы…
— Взглянуть на картину? Вы правы. Это единственное, что имеет значение. Бывает, что прекрасные вещи попадают к нам после самых странных приключений. Картина, только она имеет значение.
Он сменил очки и подошел к Пикассо. Осмотр продолжался долго. Он исследовал холст, ощупывал раму, измерял, разглядывал в лупу детали, отходил, начинал все сначала.
Наконец он положил ладони на стол.
— За консультацию можете не платить.
— Отчего же?
— Какой смысл добавлять горе к несчастью. Это подделка.
— Подделка?
— Подделка.
Чтобы не ударить в грязь лицом, она рассмеялась:
— Так я всегда всем и говорила.
Вернувшись домой, Эме повесила «Пикассо» на место, над клеткой с попугаями, и заставила себя трезво оценить ситуацию, что, кстати говоря, многим вообще не приходит в голову. Она осознала крушение, которое потерпели ее любовь, семейная жизнь, карьера. Осмотрев себя в большом зеркале, она констатировала, что ее тело благодаря спорту и макробиотическому режиму все еще красиво. Насколько его еще хватит? В любом случае тело, которым она так гордилась, предназначалось теперь лишь зеркалу, закрепленному на дверце шкафа, — больше она никому его доверять не желала.