Один и по ту сторону
Шрифт:
– А где Савелий Лукич?
– А его больше нет, лег и больше не встал. Царствие ему небесное! Уменьшить расход воды пока не получается.
– Вентилятор поставить пробовали?
– Нет, а куда?
– Ох, Лукич, Лукич! Завтра поговорим, были там и чертежи, и все оборудование, для того, чтобы сэкономить пар. Видать Лукич не успел об этом сказать.
– Да он до того, как машина была построена умер. За два месяца до сдачи.
Серьезная потеря, и молодой же еще был, чуть за полтинник! Обводя взглядом соратников, встретился глазами с Семеном Толстым. Было видно, что он хочет что-то сказать.
– Семен Николаевич, что у вас? Что-нибудь не так с заводом?
– Нет, Сергей Иванович, но дело требует срочного Вашего вмешательства.
– Срочно, так срочно, в чем дело?
– Недостача у нас, по казачьему полку и по ясаку.
Полковник Каюров, вместо того, чтобы встать, упал на колени возле кресла:
– Черт попутал, да Фроська, супружница. «Уехал он, уехал, и нам надо подаваться в Курск! А денег – нет, на что поедем, а у нас двое, мал-мала меньше». Полсороковины я забрал и три тыщи рублев из полковой казны. Рапoрт написал, что детки болеют, что в теплые края подаваться надо. Сплоховал, Сергей Иванович. Все она, змея подколодная, шипит и шипит. Её же вы имнистировали, так она узнала, что домой может вернуться. Вот и шипит, кажную ночь изводит.
– Понятно, соболей и упряжь верни, или заплати за нее, чтоб пришла. Рапорт давай, я подпишу. Бабы – они такие, из некоторых веревки вьют. Денег, на отъезд и строительство там, получишь. Заслужил, не в этом году, понятно. Ступай, выплатишь все – до суда доводить не стану.
Вольница наша кончилась, когда Толстой приехал. Я же не зря с ним дружбу завел, чтобы вовремя подсказал, что делать нельзя, и за что за цугундер взять смогут. Понятно, что не обо всем мы с ним говорим, но законы надо знать, и «чтить». Это еще сын турецкоподданного говорил. Впрочем, остальные про него не читали. Степан ушел, расплатился и вернул всё, и уехал в Донское казачье войско в «свой» Курск. Фрося от него там и сбежала, оставив его с детьми, сыном и дочкой. А что я могу с этим сделать? Хороший человек был, но… Жизнь на этом не останавливается. Мне ведь тоже «не повезло». Сыновей и дочь я увижу совсем не скоро, и они вряд ли будут напоминать меня, и прадеда с их дедом. Будут обычными «масквачами» и «золотой молодежью». Их дед – один из богатейших людей России. Просто я ему требовался в Москве, чтобы помогать ему усидеть на его месте, но продвигать вперед он будет собственных детей, а не меня. А оно мне надо? Сыновьям я уже ничего передать не смогу. Они еще маленькие, их будут воспитывать и учить другие люди. Чему научат, то и знать будут.
Глава 5. Куда деваться?
Из-за усиливающихся морозов, сразу после рождества, я увел флот на Эдзо, в очень удобный порт, названный японцами Есаши, который плотно прикрывался островом Мамо-Ка от штормов западного направления, и очень редко замерзал. Плюс в нескольких километрах от берега выход каменного угля и железной руды. В моем времени там был достаточно крупный завод по производству стали. Еще в горах было много туевника, дерева, которое практически не гниет и растет быстрее лиственницы, основного строительного материала для кочей и подводной части наших кораблей. Обе древесины, из-за высокой смолистости, не повреждались насекомыми и морским желудем. Сам порт уже около двухсот лет относился к княжеству Мацумаэ, там японцев было больше, чем айнов, большинство из которых откочевало в другие провинции. Так как собираемые налоги уменьшились, то большинство местного населения приветствовало переход в русское подданство. Теперь требовалось усилить исполнительную власть и подтолкнуть местных в сторону индустриализации острова. Плюс, явно недостаточно добывается камня для фортов.
Как оказалось, с камнем все в порядке, но нет судов, чтобы его переместить в места строительства. Полуостров продолжал контактировать с Хонсю, так как наши «купчики» несколько забыли о том, что Эдзо сам себя обеспечить продовольствием на 100% не может. Особенно это касалось полуострова Осима или Матомай, так его называли сами айны.Почему его айны отдали японцам? Потому, что рек мало! Их всего три, и там было три селения айнов. Из-за малого ледникового периода, который как раз пришелся на три века: 15-17-й, урожайность риса в княжестве резко упала. Это вынудило Мацумаэ двинуться на восток, где похолодание только увеличило снегопады, но не нанесло вреда сельскому хозяйству. Так как мы пришли не пустыми, а с продовольствием, то всех это устроило. И на работы люди вышли охотно. Завод полного цикла здесь строиться не будет, только две небольших домны, причем из привозного сахалинского кирпича. Агентов императора здесь осталось
Войдя в порт и пройдя таможню, я вызвал коляску, рикшу, и поехал в форт Зеландия. Дом губернатора находился там. Меня усадили в кресло напротив секретаря, и мне пришлось некоторое время ждать, к чему я не очень привык. Через 10 минут я взглянул на часы и встал, собираясь выйти и вернуться на судно. Секретарь удивленно посмотрел на меня, но видя, что я надел фуражку, забеспокоился.
– Господин адмирал, одну секунду, я уточню в чем дело! – и нырнул за дверь. Нагнал он меня уже на ступенях парадной лестнице.
– Господин губернатор просит вас вернуться. За несколько минут до вас доставили пакеты с весьма важными письмами.
– Он знает: кто я?
– Разумеется, адмирал.
– Знает о том, что со мной шесть судов с грузом?
– Да, адмирал. Вот он идет!
Я обернулся: действительно, человек в высоком парике с кудряшками и в довольно неплохо пошитом костюме, с высокими манжетами, показался в проходе и проеме парадных дверей дома.
– Господин адмирал, извините, что пришлось заставить Вас ждать! – произнес он по-голландски. Секретарь, знавший меня несколько дольше, на 10 минут, тут же перевел эту фразу на латынь. Дальнейший разговор шел уже на латыни.
– Мне показалось, что я не вовремя, так как три ваших предшественника никогда не позволяли себе держать меня в приемной. Я ведь не только наместник Приморского края, но и акционер VOC.
– Адмирал, я знакомился с документами, касающимися контрактов между нами. Извините, я недавно назначен на эту должность, много слышал о вас, но от другого источника, от двух сёгунов Тотугава: старого Иэмицу и его сына Иэцуна.
– С этими господами я не знаком.
– Я знаю, что вы их игнорируете. Прошу, господин адмирал!
Мы перешли в его кабинет. Разговор начал я, его имя я знал и от «своих» источников, и от его секретаря.
– Господин Цезарь, прежде всего я хотел бы уведомить Вас, от первого лица, что наша Русско-Американская компания и правительство России заключили оборонительный союз с королем Испании Филиппом IV. Рамках этого союза нам передан в аренду на 300 лет остров Каити, больше известный как остров Тринидад. Кстати, одной целью создания союза послужило нападение на мои корабли зимой 1650 – 1651 года со стороны Китая. Нападали небольшие суда, флага не поднимавшие, до этого они притворялись мирными рыбаками.
– Где это произошло?
– У Пескадорских островов.
– Это территория Китая. У нас там был форт, но китайцы его разрушили еще до того, как мы его успели обложить камнем и обсыпать землей.
– Я в курсе. С Вашего позволения, я продолжу. У нас появился новый партнер в Восточных морях. Дело в том, что наша компания построила несколько портов в Новом Свете, на Тихоокеанском побережье. Один из городов граничит с владениями Испании на полуострове Калифорния. Нашлись общие интересы, и, главное, нам было предложено воспользоваться двумя сухопутными «коридорами» через Панамский перешеек, с целью сократить путь доставки наших товаров из района Тихого океана в Россию. Предложение абсолютно выгодное, если бы не одно маленькое «но»: пираты Карибского моря. Вы обратили внимание на суда, на которых мы пришли?