Один раз – не вампир. Книга 4
Шрифт:
Я мрачно кивнул, догадываясь, что оказался совсем в дураках. Ребёнок мой, без всяких сомнений, но выдавать его будут за наследника несостоявшегося мужа Диллы, который пару месяцев пробыл королём Галонии. И Толян, конечно, не в курсе таких подробностей. Об этом никто кроме меня и Диллы не знает. Слишком опасная тайна.
Я вскрыл отданный мне хозяином конверт и прочитал письмо от Диллы. Впрочем, ничего интересного там не было. Девушка пеняла мне за то, что я не удосужился приехать к ней и вступить в должность командира гвардии, которая меня всё ещё ждёт. Ещё королева
Ещё раз внимательно перечитав послание, я сделал два вывода. Первое — Сальяна мудро скрыла, что мы были любовниками, а второе — она также не сообщила Дилле, что я иномирянин. И меня даже как-то настораживать это стало. Дилла наверное единственная из моих девушек, которая не знает, что я вампир. Причем все, кто знает меня в её окружении, в курсе моей тайны. Даже трудно представить, что королева захочет сделать со своими личными слугами-подростками, которых забрала у Толяна, а также с самим Толяном и с Сальяной, когда всё-таки узнает такую пикантную подробность про меня.
Впрочем, ладно. Я махнул рукой на все эти проблемы, только сделал себе зарубку в памяти, больше в замок Чиль девиц не возить. А пока я отдохну здесь три дня, и поеду на переговоры с сэром Протазаном. Да может с ним вернётся и леди Жарра. И тогда я уже начну основной этап борьбы за душу.
На следующий день я сделал очень полезное дело, выйдя к воротам замка, когда несколько купцов, прослышав о внезапной платежеспособности барона, который продал часть найденного в тайнике оружия, привезли продукты. Приехали кучно, хоть и являлись конкурентами, потому что не посмели злить хозяина, ошиваясь у ворот и надоедая ему поочерёдно.
И я правильно не стал доверять Толяну, который лично осматривал предложенные припасы, чтобы сразу и заказы сделать на следующий раз. Один из купцов привёз заплесневевшие сыры, выдавая их за какой-то невиданный сорт.
Я дал нахалу в морду и сказал, чтобы ноги его больше около замка не было. Остальные купцы были здорово воодушевлены расправой над конкурентом, а один, смекнув с кем надо общаться насчет поставок дорогих продуктов, пригласил меня в свой фургон, и пока я дегустировал деликатесы, по большому секрету рассказал, что Её Величество Дилла Первая сильно обидела соседнего монарха. Тот проезжал через Галонию с семьёй и приближенными, и не был принят королевой по причине того, что та за день до этого подалась на моление в какой-то монастырь.
А ведь этот король не просто сосед, но еще и дальний родственник её покойного мужа. И более того, в свите короля был его родной брат, граф, и Его Величество хотел сосватать Диллу за родственничка. А что? С одной стороны граф, а с другой аж целый принц, мужчина видный. Молодая королева за ним будет как за каменной стеной. А тут вон что, умотали Их Величество помолиться так не вовремя.
И я сразу догадался об истинной причине визита Диллы к Толяну. Она просто спряталась в замке кузена, чтобы с наименьшими потерями продинамить соседнего короля с его планами отжать её трон, который она честно заработала своим умом.
Нет,
Так что Дилла выкрутилась филигранно. И пусть сосед оказался обижен, но предъявить набожной королеве нечего. Я бы и сам не смог придумать более изящного выхода из этой ситуации. Хотя нет. Поразмышляв минуту, я всё-таки придумал более надёжный выход, причём как бы мне не пришлось его и реализовывать, потому что я практически уверен, что положивший глаз на трон Галонии сосед просто так не остановится. Тогда мой план и пригодится.
План же у меня простой. Подстеречь монарха на охоте, когда рядом будет не сильно много телохранителей, да свернуть ему башку. Тогда соседям станет на некоторое время не до Диллы. А если попозже снова вспомнят о своих планах, то процедуру можно и повторить, мне недолго.
Глава 12
Больше ничего в баронстве Чиль не происходило, но я был рад просто побездельничать. Правда побездельничать мне удалось всего два дня, потому что именно на второй день в обед прискакал наёмный посыльный из Гросана, который передал мне конверт, в котором был лист мятой бумаги всего с парой строчек:
«Сроч но приезжай! Это касается твоего задания нам. Всё плохо. В трактире „Тайна книжника“ сними комнату с окнами на Университет и вывеси в окно что-нибудь белое. Мы увидим и придём.»
И подпись, точнее подписи:
«А и О»
Пока быстро собирал вещи, я размышлял над иронией, которая нежданно проскользнула в письме. Подписи А и О выглядели как инициалы тех, кто отправил послание, но на самом деле были настоящими именами девчонок. В Шаньшане чем выше положение человека в обществе, тем короче ему положено имя. И короче, чем у моих подружек, имя только у верховного бога шаньшаньцев, потому что имени у него вообще нет.
Уже через два часа я был в Гросане и заселился, как и просили, в трактир. Вывесил в окно запасную рубашку, спустился в зал, и через полчаса туда ворвались мои оборотницы. Я думал, что они будут встревожены, но ошибся. Только не эти озорные девчонки! Они сели с двух сторон от меня и заговорщицки хихикая принялись шептать мне каждая в одно ухо:
— Представляешь, пришел тот акробат, которого ты нанимал, чтобы разузнать о бродячем цирке.
— Да, пришёл такой и вызвал нас к воротам Университета.
— Мы пошли по улице, и он начал рассказывать.
— И так на нас смотрел, гадёныш, что сразу появилось желание оторвать ему кое-что лишнее.
— Но мы решили потерпеть, ты же говорил, что он должен сказать, где интересные тебе циркачи, и за это мы отдадим ему золотой.
— А он сказал, что знает, где нужные тебе люди, но потребовал золотой вперёд.
— А мы и решили отдать. Почему нет? Мы, если что, усыпили бы его и забрали бы золотой, если бы вздумал обмануть.
— Мы свернули в один безлюдный переулок, достали наш кошелёк и отдали ему золотой.