Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця
Шрифт:
— Я вважаю, ти права. Це — лише питання часу, коли Джеган роздобуде всі три шкатулки, якщо, звичайно, він вже це не зробив.
— Тим не менш, у нас є дещо, чого вони потребують, — сказала Ніккі.
— І що ж це?
— Сад Життя. Після того, як я переклала «Книгу Життя», я прийшла сюди, щоб подивитися на нього з абсолютно іншого боку. Книга підтвердила деякі з висновків, до яких я прийшла раніше, коли в останній раз тут була.
Зараз я сприймаю Сад Життя через призму магії Одена. Я вивчила і розташування
Я також проаналізувала області в межах кімнати, де магія Одена, могла б бути покликана — виявилося, що вони розташовуються в певному порядку, утворюючи в сукупності цілий комплекс з безлічі складових елементів.
Річард був заінтригований.
— Ніккі, ти хочеш сказати, що Сад Життя насправді є основним елементом, щоб відкрити скриньки?
— Так. Сад Життя був побудований певним чином, для забезпечення всіх необхідних умов, контрольованих самим садом, щоб вивільнити магію Одена.
Річард повинен був ще раз подумати над усім цим, перш ніж бути впевненим у тому, що висновки Ніккі були вірними.
— Ти хочеш сказати, що Джеган повинен обов'язково увійти в цю кімнату, щоб відкрити правильну шкатулку?
Ніккі знизала плечима.
— Якщо, звичайно, він не захоче звести свій власний сад, подібний цьому. Цей варіант я не виключаю, але, проте, всі необхідні складові елементи зібрані саме тут — в Саду Життя. Без них, швидше за все, нічого не вийде. Відтворення подібної конструкції, стане досить таки складним завданням для реалізації.
— Але це все-таки можливо, адже так?
— Річард, Джегану, по-перше, будуть потрібні оригінальні джерела, по плану яких споруджувався Сад Життя. По-друге, йому знадобиться допомога не тільки чаклунок, але і чарівників. А відчуваючи брак в необхідної інформації, для самостійного вирішення такого складного завдання, він повинен буде вивчити Сад Життя зсередини. Єдине практичне рішення для Джегана складалося б у тому, щоб продублювати те, що вже побудовано, де всі необхідні умови вже виконані.
— Добре, Ніккі, якщо йому вдасться, проникнути сюди, щоб все самостійно вивчити, так чому ж йому тоді просто не скористатися Садом життя.
Ніккі порівнялася поглядом з Шукачем.
— Точно в яблучко, Річард.
Річард важко зітхнув, усвідомлюючи, наскільки вони з Ніккі були далекі від істинних намірів Джегана.
— Тепер я розумію, що як це не дивно, він ще досі не спробував відкрити шкатулки. Адже спочатку, йому потрібно добратися сюди. Взяття Народного Палацу завжди було для нього найважливішою складовою його плану. І протягом усього цього часу Джеган прекрасно знав, що йому потрібно робити.
— Здається, так і є, — визнала Ніккі.
Трохи
— Лорд Рал, ось ви де.
Річард обернувся.
— У чому справа?
— Я знайшла цю книгу, — сказала вона, тримаючи її перед собою. Крокуючи через кімнату, вона розмахувала томом, як ніби це могло роз'яснити її появу, — лорд Рал, книга написана древнєд'харіанською мовою. Коли я перевела дещо і розповіла Верні про що в ній йдеться, то вона сказала мені негайно принести цю книгу Вам.
Ніккі вихопила книгу у Бердіни відразу, як тільки Морд-Сіт витягнула руку вперед. Сестра відкинула обкладинку і почала вивчати текст.
— Так, про що ж ця книга? — Запитав Річард у Бердіна.
— Вона про народ Джилліан. Принаймні, про її предків з Каска.
— Сонотворці… — Ніккі шепотіла собі під ніс, перегортаючи сторінки.
Річард насупився.
— Що ти сказала?
— Ніккі права, — сказала Бердіна. — Ця книга розповідає про те, що люди Каска мали здатність творити і насилати сновидіння. Верна веліла, щоб я обов'язково сказала Вам про це.
— Добре, спасибі, — подякував Річард.
— Тепер мені потрібно повернутися назад, лорд Рал. Є деякі інші книги, які Верні потрібно допомогти перевести. І не забувайте, — сказала Бердіна, озирнувшись, перед тим, як піти, — Мені потрібно ще трохи часу, щоб точно розповісти вам про речі, які я виявила, — це стосується Бараха.
Річард схвально закивав, усміхаючись Морд-Сіт.
Ніккі заткнула книгу під пахву.
— Спасибі, Бердіна. Як тільки ми закінчимо з цією книгою, ми приступимо до вивчення наступної.
Річард мить спостерігав за виходячою з гробниці Бердіною. А потім почав водити пальцями по написах, вигравіруваним на гранітних плитах.
— Це все виглядає досить тривожно, Ніккі. Чи відома тобі справжня природа виведених тут заклинань? Безліч з елементів виглядають начебто б знайомими для мене.
— Вони й повинні, — відповіла Ніккі. Вона вказала на один з написів на далекій стіні. — Подивися туди. Це послання від батька, що описують його синові процедуру проходження в підземний світ і назад.
— Ти думаєш, що Паніз Рал хотів передати Даркену Ралу своє знання, яке стосується цих заклинань, і тому він висік їх на стінах цього склепу?
— Ні, — заперечила Ніккі, негативно киваючи головою, — Я думаю, що ці заклинання передавалися в династії Ралів з покоління в покоління на протязі багатьох століть. Від батька до його нащадка, що володіє даром — тому, хто стане наступним лордом Ралом по праву спадщини.
Річард відчував себе обеззброєним.
— І як ти думаєш, скільки ж років цим написам? І навіщо це потрібно — передавати знання про те, як подорожувати між світами?