Одинокая девушка
Шрифт:
Лоррен заставила себя мило улыбнуться. Она знала, что это усилит едкость ее слов.
– Почему вы так уверены, мистер Дерби, что я вообще думаю и говорю о вас?
– Я только спросил. – Он притворно поежился.
Анна была откровенно очарована Аланом. Они втроем, с Анной посередине, бродили по гребню холма.
– Вы тоже учительница, мисс Палмер? – спросил Алан.
– Да, и, к сожалению, так давно в игре, что стала похожей на них всех. – Анна повернулась к подруге: – Берегись, Лоррен, этой профессии и постарайся избавиться от нее как
– Я уже приобрела их, – беззаботно заметила Лоррен. – Спроси у мистера Дерби. Как это он выразился? А, вспомнила, он сказал, что я скучная, банальная, однообразная и слишком придирающаяся к словам…
– У вас хорошая память, мисс Феррерс, – отметил он.
– Когда что-то мучает, оно задерживается в мыслях.
Лоррен поняла, что выдала себя. И с ужасом подняла глаза на Алана: заметил? Он заметил. На какую-то долю секунды в его глазах вспыхнуло торжество победы и тут же исчезло, как будто в темной комнате зажгли и сразу погасили свет. Лоррен почувствовала, что теперь ненавидит этого мужчину еще больше, чем прежде.
Пока Лоррен тщетно пыталась восстановить душевное равновесие, Алан непринужденно болтал с Анной о современном искусстве.
– У меня есть два билета на открытие городской художественной выставки. Я подумывал пойти один, но буду рад, если вы составите мне компанию, – сказал он Анне.
Анна покосилась на Лоррен, но та не заметила ее нерешительности.
– Знаете, мистер Дерби, мне это очень интересно. Но вы уверены, что не хотите пригласить кого-нибудь другого, например Лоррен?
Алан с такой неприязнью взглянул на Лоррен, что та вспыхнула.
– Боже упаси! Только не это! Я не хочу ссориться еще и там. Нет, уверяю вас, я рад, что мне некого предпочесть вам.
Они выбрали время встречи.
– Я заеду за вами, – сказал Алан, – и мы вместе пообедаем перед выставкой. Как вы к этому относитесь?
Анна даже остановилась:
– Но… но это совсем необязательно…
Однако Алан ее не слушал. Он перечислял названия подходящих мест, где они смогли бы пообедать, остановился на одном, по его мнению лучшем, и назвал время, когда за ней заедет. Анна горячо его поблагодарила.
– Не за что, – ответил он. – Я уверен, что получу удовольствие от вашего общества.
Он попрощался, даже не взглянув на Лоррен, и пошел дальше. Анна повернулась к подруге и уставилась на нее круглыми от удивления глазами:
– Как ты могла скрывать его от меня? И зачем наговаривала на него такую чушь? Он красавчик, дорогая. Он просто покорил меня! Меня! В мои-то почтенные годы и с моими очками! Всю, целиком!
– Тебе только тридцать три, Анна. Ты моложе его. Если тебе интересно, Алану тридцать шесть.
– Сейчас я думаю о тех дюжинах женщин. Их так много, а он пригласил меня. Это требует нового платья!
У Лоррен сжалось сердце.
В воскресенье, пока мать готовила ленч, Лоррен разложила на обеденном столе папки и тетради и готовилась к занятиям в местном техническом колледже, где по вечерам преподавала каждый понедельник. Она работала там уже два года и получала не только дополнительный доход, но и удовольствие от уроков. После по-монастырски замкнутой школьной жизни свободная атмосфера колледжа была приятной сменой обстановки, и Лоррен с удовольствием окуналась в веселую студенческую жизнь. Ей нравилось, что ребята с готовностью и без нажима со стороны учителя работают на занятиях.
Алан обычно обедал у себя, но сегодня Лоррен слышала, как Берил приглашала его на ленч, и он с удовольствием согласился.
Помогая матери накрывать на стол, Лоррен заметила, что та чем-то оживлена. Берил спросила:
– Я говорила тебе, дорогая, что Джеймс пригласил меня сегодня вечером на пробежку?
Вдовый Джеймс Корниш был работодателем Берил, и, похоже, они очень сдружились с Берил. Это известие должно было бы обрадовать Лоррен, но она почему-то с грустью и совсем по-детски подумала: «У каждого кто-то есть. Теперь даже у Анны. Но у меня же есть Хью, ведь так?»
– Вы куда-нибудь идете, Алан? – услышала она вопрос матери.
– Возможно. Есть кое-кто, кого я могу увидеть только в выходные.
– А я посижу в саду, – опередила Лоррен следующий вопрос. – Сегодня прекрасный день.
– Ленивый полдень, мисс Феррерс?
– Да. – Она нахмурилась. – Скучный, монотонный, заурядный и не деловой, как я сама.
Все это она произнесла почти мрачно, но именно так в данный момент она себя и чувствовала. Внезапно Лоррен почти физически ощутила его усмешку и с досадой стиснула зубы.
После ленча Алан отправился по своим делам, а Берил пошла переодеться на прогулку. Лоррен достала из шкафа бикини, который купила еще для отпуска, проведенного с Анной на острове Силли, но так и не отважилась тогда надеть. Купальник был довольно откровенный, красного цвета, с блеском и, по мнению девушки, слишком привлекал внимание. Она долго смотрела на него, колеблясь, но, выглянув в окно и увидев, как чудесно греет и манит солнышко, наконец решилась. Почему бы и нет? Дома не будет никого, кто ее увидит в таком «наряде». Соседи слева слишком старые, чтобы их опасаться, а с другой стороны – новобрачные, и им не до нее. Алан ушел, так что прятаться не от кого.