Одинокий белый вампир
Шрифт:
как заснуть, но потом она прислушалась к звукам за дверью. Напрягаясь, Кейт услышала
мягкие шаги внизу, затем вынудила себя расслабиться и откинуться назад. Шаги были
мягкими, но звучали нормально. Люцерн не колебался и не ступал слишком медленно. Он
был прекрасен. Она придержется ее плана проверить его через час.
Расслабившись, она откинулась назад и закрыла глаза. Она не собиралась много спать
сегодня ночью и знала это. По правде, она лучше бы осталась
основательно выспалась. Так и было бы - ранение головы или нет - если она не боялась, уйдя
отсюда, Люцерн Аржено, вряд ли впустит ее обратно. Кейт не могла рискнуть этим; она
прилетела, чтобы убедить его появиться публично хотя бы раз. Любым способом. Она очень
боялась что, ее новая должность редактора зависела от этого.
– "Ты издеваешься? Она действительно думала, что кровь была от небольшого удара на
голове?" Этьен неверя смеялся.
– "Ну, она вряд ли подумала, что она была из пакета крови в его холодильнике,"сказал
Бастьен, но тоже хихикал.
Люцерн проигнорировал развлечение его братьев и погрузил зубы во второй пакет крови,
который принесла Рэйчел. Он уже выпил первый. Он настоял на том, чтобы сделать это
прежде, чем объяснит, почему он пришёл домой к Этьену и попросил накормить его.
Первый пакет позволил ему преодалеть своё удивление, что Бастьен был там. Это также дало
время его братьям, чтобы объяснить, что Бастьен приехал помочь разобраться с
некоторыми проблемами перед свадьбой. Который мило объяснил им, почему Люцерн был
не в состоянии помочь.
– "Что я не понимаю," сказал Бастьен, когда Люцерн завершил второй пакет и убрал от его
зубов," Почему ты просто не покопался в её голове и не сделал так, чтобы она уехала."
– "Я попробовал," устало признал Люцерн. Он отдал оба пустых пакета в протянутую руку
Рэйчел, затем наблюдая за ее уходом из комнаты, добавил.- "Но я не мог войти в ее
сознание."
Тишина, которая последовала за его словами, была столь же эффективна, как удушье. Этьен
и Бастьен ошеломленно уставились на него.
– "Ты смеёшься," сказал Бастьен наконец.
Когда Люцерн покачал головой, Этьен сел на стул напротив него и сказал, -"Не говори маме, если не хочешь подтолкнуть ее к сводничеству вас двоих. Мгновение, когда она услышала, что я не мог читать мысли Рэйчел было мгновением, когда она решила, что мы составим
хорошую пару." Он сделал паузу глубокомысленно." Конечно, она была права."
Люцерн проворчал.
– "Мис Кейт К. Ливер не для меня. Она настолько раздражающая
как комар, зудящий у вас под ухом. Упрямая как мул, и настойчивая как ад. Проклятая
женщина не давала
– "Не правда," заспорил Бастьен с развлечением.- "Вам удалось избавиться от неё на
достаточно долго, чтобы быть здесь."
– "Это только потому, что она устала и легла спать. Она …" Он внезапно сделал паузу и
выпрямился, вспоминая ее обещание проверять его каждый час, чтобы убедиться , что его
травма головы не нанесла больше ущерба чем он думал. Она действительно сделала это? Он
резко посмотрел на братьев.
– "Как долго я здесь?"
Брови Бастьена взлетели в любопытстве, но он посмотрел на свои часы и сказал:- "Я не
уверен, но я думаю, что ты был здесь приблизительно сорок, сорок пять минут."
– "Черт". Люцерн сразу вскочил на ноги и отправился к двери.
– "Мне нужно идти. Моя
благодарность за напитки, Рэйчел," громко сказал он в другую комнату.
– "Подожди. Что …?"
Бастьен и Этьен встали, засыпая его вопросами, но Люцерн, не остановился, чтобы
ответить. Он закрыл свой офис перед тем, как покинуть дом, и Кейт могла бы подумать, что
он был там, и если она действительно собиралась проверять его ежечасно и не получила
ответа, когда постучала в дверь, то проклятая женщина могла бы решить, что он умер или
что-то ещё и вызвать полицию или скорую. Она могла бы даже выломать его офисную дверь.
Не было никаких предположений, что могла бы сделать эта женщина.
Он придумал несколько вариантов, когда поспешил домой.
К счастью, она не сделала ни одного из них к тому времени, когда он возвратился. Она
бодрствовала и пыталась разбудить его, хотя – не так много было понятно когда, он открыл
парадную дверь. Он смог услышать ее крик и то, как она барабанила в его офисную дверь.
Закатив глаза, он услышал панику в ее голосе, когда она звала его по имени, Люцерн
положил ключи от дома и побежал наверх. Он резко остановился наверху.
О боже, женщина не просто ест еду для кроликов, она носит обувь с кроликами.
Люцерн вытаращил глаза на уши, шлепающие по пушистым розовым шлепанцам кролика,
которые она носила, затем позволил его пристальному взгляду пройтись по её такому же
розовому и ворсистому халату. Если бы он уже не знал, что у нее хорошая фигура, он бы
сейчас не узнал. Потом он мельком увидел ее волосы и вздрогнул. Она легла спать с
влажными волосами и очевидно беспокойно спала; ее волосы стояли дыбом во всех
направлениях.
Очевидно она, не собиралась соблазнять его, для того чтобы склонить к выполнению одного