Одинокий тролль. Дорога ярости. Путь Эскалибура
Шрифт:
Течение его мыслей прервало появление Людмилы, которая, поднявшись по лестнице, высунула голову из люка. Ветер трепал ее каштановые волосы. Ее уверенный спокойный взгляд, так странно контрастировавший с юным лицом, остановился на Эстоне.
– Можно мне подняться наверх? – спросила она.
Непривычный акцент ничуть не уменьшал музыкальности ее голоса и не резал слух Эстона.
– Если вы в силах, – разрешил он, и она невесело улыбнулась его намеку на то, что случилось недавно.
Прошлой ночью запас ее энергии иссяк с устрашающей
– Спасибо, – пробормотала она и выбралась на палубу.
На ней все еще не было никакой одежды, кроме футболки, едва прикрывавшей мускулистые бедра. Эстон решительно подавил внезапный прилив возбуждения.
– Вы умеете плавать? – спросил он.
– Довольно прилично. – Она окинула взглядом безграничный океанский простор и покачала головой. – Хотя вряд ли переплыву эту лужу.
– Ну, коли так, надевайте-ка вот это, – сказал он, протягивая ей спасательный жилет.
Она взяла его и принялась рассматривать, держа на вытянутых руках. Он начал было объяснять, что это такое, но замолчал, увидев, что после нескольких мгновений раздумья она надела жилет и затянула ремни.
– И вот эту штуку тоже, – добавил он, и она уверенно прицепила к жилету страховочный трос, который видела на Эстоне.
– Такое уж правило на борту, – объяснил он. – Когда вы находитесь на палубе, обязательно надевайте и то и другое. Может, вам кажется, что мы идем не слишком-то быстро, но если вы ненароком свалитесь за борт и вам придется догонять яхту вплавь, вы сразу почувствуете разницу в скорости.
– Слушаюсь, сэр. – Она улыбнулась, не сделав попытки возражать, понимая, что здесь ее опыт ограничен. Отлично, она умела не только приказывать, но и подчиняться. Эстон не мог бы сказать то же самое о некоторых офицерах, с которыми ему приходилось сталкиваться.
Она сидела напротив него, прислонившись к транцу, и полной грудью вдыхала морской воздух. Эстон с раздражением почувствовал, что завидует ее юности, и устыдился, поняв, что это чувство усиливается соблазнительностью ее голых стройных ног и футболкой, плотно облегавшей ее тело ниже спасательного жилета.
– Хорошо, – задумчиво промолвила Леонова. – Я всю жизнь хотела научиться плавать под парусом, но на Мидгарде было слишком много пыли, а когда я уехала оттуда, у меня уже не было времени.
– Иногда это может быть довольно утомительным занятием, но такие дни. как сегодня, вознаграждают за все труды, – заметил Эстон.
Тут он вспомнил, что держит в руке пивную банку, и показал ее Леоновой.
– Хотите пива? – спросил он.
– Нет, спасибо. К сожалению, я совершенно не переношу алкоголь.
Она улыбнулась странной улыбкой, и Эстон пожал плечами. Наступило молчание – спокойное молчание, в котором не было напряжения. Удивительно, как хорошо чувствовал он себя в обществе гостьи, прибывшей из инопланетного
– Вы решились поверить мне? – прервала она наконец молчание.
– Да, – без колебания ответил Эстон, и ее плечи чуть-чуть опустились.
Это показалось ему забавным, и он улыбнулся:
– А почему вы спрашиваете, полковник? Неужели вы думали, что я обращусь к местному знахарю, чтобы он изгнал из вас злых духов?
– Не то чтобы именно так, но… – призналась она. – Я попыталась представить себя на вашем месте и вообразить, что бы я думала. Результат получился не слишком утешительным.
– Не робейте: мы, счастливые дикари, обладаем от природы доверчивым нравом.
– Ага! Вы, я вижу, решили отплатить мне за шуточку про вождя.
– Я? – Эстон приподнял солнцезащитные очки, чтобы Леонова могла по достоинству оценить невинное выражение его лица. – Вы обижаете меня, полковник!
– Черта с два! – фыркнула она.
– Не то чтобы именно так, но… – произнес Эстон, нарочно повторяя ее слова. Он снова опустил очки на переносицу. Леонова состроила ему гримасу и улеглась поудобнее. Футболка поползла кверху, и он поспешно перевел взгляд на спинакер.
– Чем же мы теперь займемся, стер Эстон? – спросила Леонова.
– Для начала, – ответил он, – объясните, что, черт возьми, означает слово «стер»?!
– Простите… – Она заморгала от удивления, а потом заулыбалась. – Извините, я, наверное, должна говорить мистер Эстон?
– По-моему, так правильнее, – задумчиво ответил Эстон. – Вы, полковник, проглатываете слоги в самых удивительных местах. Мне кажется, это одна из причин, по которым я вам поверил.
– Все-таки я лучше отделаюсь от этой привычки.
– Почему это вас беспокоит? Никого не удивит, если человек из будущего говорит не так, как мы.
– В том-то и дело: люди не должны знать, что я выжила.
Она проговорила это с такой силой, что Эстон невольно удивился:
– А почему бы нет?
– Если только ваши шумелки такие же, как у нас, это должно быть понятно малому ребенку, – резко ответила Леонова.
– «Шумелки»?
– Черт возьми, я имею в виду ваши «болтатели».
Эстон изумленно поднял брови, и на лице Леоновой изобразилась досада.
– Ваши… нововестники? Репортеры?
Эстон наконец понял, что она имеет в виду, и кивнул.
– Могу представить, какой вой поднялся бы у нас, если бы к нам прибыл человек из прошлого. А тролль наверняка способен получать информацию от ваших телевизионных сетей.
– Понятно. – Он задумчиво поглядел на нее. –А почему это так важно?
– Хотела бы я знать, как это может повлиять на ход его мыслей, – негромко ответила Леонова. – Как я уже говорила, у троллей психика, по человеческим меркам, не очень-то здоровая, поэтому я не знаю, каковы замыслы этого типа. Но я знаю, что он считает меня мертвой.