Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одиссея для незамужней
Шрифт:

— Честно говоря, я и сам не знаю, что с этим делать.

— Я знаю! — заявляю ему, протягивая руку к пульту управления.

— Э! — Тот отшатывается, прихватив своими клешнями офисную технику, и виновато прибавляет. — Государственная тайна.

За много лет службы в космосе я, можно сказать, развил безупречное чутье на подвох. Именно оно бьется в груди.

Я стараюсь действовать так всегда в такие моменты — уверенно и точно бить на поражение. Обхожу клерка, который так быстро отодвинулся, что даже зашатался, и намеренно чуть-чуть толкаю назад.

Дело

сделано: мужик потерял равновесие. Продолжение за малым — хватаю бедолагу под руку и одновременно перехватываю коммуникационный шнур. Все, что мне нужно, — это попасть во внутреннюю сеть.

У меня невероятно развиты таланты жителей нашей планеты — я практически полностью совместим с техникой, и поэтому должен был бы остаться тут служить суперсекретным сотрудником какого-нибудь министерства, беспрекословно подчиняясь любому приказу жены, примерно как это делают спутники Рады.

Сейчас я использую свой дар для того чтобы узнать, что именно вызвало заминку.

Правда оказывается неожиданной: это предложение о сотрудничестве от Ивлина Флита, направленное на согласование консулу. Этот мужик обещает моим сородичам целый завод по производству летательных аппаратов и настоящий космический флот, целиком состоящий из его новейших машин в обмен на маленькую услугу — они выдадут ему Лиру без лишнего шума.

Мой первый импульс действовать незамедлительно чуть-чуть притормаживает мозг. Быть может, моя пара обокрала и Ивлина? Может, стоит сначала связаться с ним и все выяснить? Но потом перед моими глазами ясно предстает образ Флита. Я знаю, что этот гений сидит на транквилизаторах, потому что у него приступы неконтролируемой агрессии. Могу себе представить, что он может сделать с Лирой, если та попадет ему в руки.

Все внутри меня тут же поднимается против самой идеи обсуждать с ним мою женщину. Кем бы она ни была, Лира не заслуживает от меня такой подлости. Я ее не отдам.

И только сейчас у меня есть надежный способ отвадить психа — пока внутри министерства никто не подозревает, что посторонний проник в их сеть.

Вздыхаю.

Если это выяснится, а я почти уверен, что выяснится, ко мне будут вопросы, но все-таки я все еще настоящий сын своей родины, даже несмотря на обстоятельства.

Усмехаюсь.

Моя планета не выдает женщин — это то, с чем я рос. Именно это Ивлин Флит и получает в ответ на свой запрос якобы с одобрения Совета Благородных.

После этого я усаживаю клерка в кресло и вежливо заявляю ему:

— Еще чуть-чуть бы — и шлепнулись.

Я стал так знаменит, потому что не раз участвовал в одобренных правительством федерации миссиях. Успел поработать и как дипломат, и как шпион. Вся процедура заняла у меня не больше пары мгновений.

Лире повезло в том, что у нее теперь есть такой защитник. “А вот повезло ли мне с ней?” — колет под ребром. Девчонка действительно умеет попадать в неприятности. Осталось разобраться, это просто совпадение или она действительно мошенница?

При мысли о последнем становится тяжело. Я отдал ей все, что у меня есть — репутацию и честь, если она их замарает…

Я

не хочу думать об этом.

Как раз в это время приходит вызов на коммуникатор.

— Рада? — спрашиваю с усмешкой.

— Скажи мне, пожалуйста, как?! Как ты умудрился это одобрить?! — рычит она.

Вопросительно смотрю на клерка, тот подает мне знак, мол, проблема улажена.

Рада еще что-то бормочет, несясь к поверхности планеты на своем шаттле в окружении мужей, а я смотрю на сообщение от Доракса, которое высвечивается поверх окна с гало-связью с Радой.

“Шеф, я все осуществил!”

Вообще Доракс — молодчина, а еще он глава партии мужчин. Мы оба с ним мечтали о свободе, только я предпочел свалить туда, где она уже есть, а Доракс остался добиваться ее на родине.

Когда я получил первые приличные деньги на службе у федерации, то спонсировал своего приятеля, покупая недвижимость на родной планете. И так как положение Доракса и его партии довольно долгое время оставалось полулегальным, мой дом стал его штабом.

Коллеги Доракса в конце концов пролезли в парламент, и теперь мой “управляющий” вхож к представителям правительства.

“Гражданство твое!” — присылает он радостную новость.

Я поднимаю глаза на мечущую громы и молнии Раду.

— Доракс, — проговариваю одними губами. — А ты говорила, что от дружбы с убогими пользы нет.

Обожаю ее бесить. Рада была никем, пока я не решил перечить своей матери. Их род загнивал на самых окраинах, потому что мать моей двоюродной сестры промотала все, что могла. Свой шанс на безбедную жизнь Рада получила лишь потому, что я сбежал. С тех пор она только и делала, что пыталась покрыть грязью мое имя, как будто таким образом могла отбелить свое.

— Это не твой урод! — Я не раз замечал: для светской дамы Рада слишком много бранится. — Мне Миллс доложил.

Миллс — имя мужа, которого вместе с наследством навязала Раде моя мать. Именно он и представляет нашу семью среди Благородных, потому что если бы это была сестра, проблем у всего клана стало бы без счета.

— Это сбой, — шипит Рада. — Очень подозрительный сбой, Астер. Я сегодня же поговорю с каждым, кто мог быть к этому причастен, и вытащу наружу всю правду!

— Я думаю, Миллс поймет, — перебиваю сестру. — Что это лучший вариант.

После этого я отключаю связь и блокирую коммуникатор. Хватит разговоров с Радой на сегодня.

Остается небольшой шанс того, что Лира могла подойти Ивлину. По нашим законам я не имею права препятствовать такому стечению обстоятельств, даже если и не переношу на дух второго претендента на брак.

— Кажется, Лиру Сейерс признали гражданкой! — улыбаясь, говорит мне клерк. — У меня есть официальное одобрение.

Я киваю ему, направляюсь к двери. Кто бы ни дал одобрение на это, Миллс или другой член правительства, похоже, он рассуждал так же, как и я: пускай лучше Ивлин просит права стать супругом у нашей гражданки. Личный Ивлин Флит — это даже лучше, чем его завод и армия. Моя личная проблема в том, что я очень не хочу иметь в сосупругах чокнутого гения.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII