Одна ночь:открытия
Шрифт:
}«Ты для меня ничто».}
}«Ты пытался отобрать у меня Грейси», - хрипит Чарли, но я вижу, что переполняющий его гнев не является результатом потери женщины, которую он любил. Это принцип. Он не хотел проигрывать.}
}«Я не хотел, чтобы она была в этом больном мире! А ты, ядовитый ублюдок, заставил ее остаться!}
}«Она явно хорошо зарабатывала». Чарли нагло фыркает. «У нас был бизнес, брат». }
}
}«Ты не мог
}"Ты не бороться достаточно сильно, чтобы держать ее! - рычит Чарли.}
}Эти слова. Они заставляют меня дрожать, когда чудовищная история моей матери раскрывается перед моими глазами в образе двух жестоких братьев. Династия раскололась. Уильям оставил безнравственного ублюдка в одиночестве.}
}Уильям практически рычит. «Я изо всех сил старался бороться со своими чувствами к ней. Я не хотел, чтобы она попала в болезнь, в которую мы погрузились. Ты же поставил ее в центр всего этого. Ты был готов поделиться ею со своими гребаными клиентами!»}
}«Она не спорила. Ей нравилось внимание - она наслаждалась им ».}
}Я вздрагиваю, как и Уильям, прежде чем волна гнева прокатится по его холодному лицу. Он в ярости. Это очевидно. «Она любила причинять мне боль. Ты монополизировал это. Угостил ее выпивкой и промыли ей мозги. Ты испытывал болезненное удовлетворение, наблюдая, как я умираю чуть больше с каждым днем ».}
}Я начинаю молиться, молиться, чтобы это была неправда, молиться, чтобы злая кровь этого человека не текла по моим венам.}
}Чарли ухмыляется, и у меня по спине пробегает знакомый холодок. - У нее был мой ребенок, Уилл. Это сделало ее моей.}
}«Нет». Мелодичный тон Грейси проникает в комнату, привлекая внимание к дверному проему, где она стоит с прямой спиной и высоко поднятым подбородком. Она входит в комнату, и я вижу, с какой храбростью она борется за поддержание в присутствии Чарли. Он все еще пугает ее. «Оливия не твоя, и ты это знаешь».}
}
}Мои глаза расширяются, и я смотрю на Уильяма, обнаруживая, что он изучает мою мать, ища продолжение этого утверждения. – «Грейси?}
}Она смотрит на него, но быстро отступает, когда Чарли угрожающе движется вперед. «Даже не думай об этом», - рычит он.}
}«Он отослал меня, когда я сказала ему, что Оливия не его».}
}Чарли заметно начинает дрожать. «Грейси!»}
}Она прыгает, но мы с Уильямом неподвижны. «Он угрожал причинить ей вред, если я кому-нибудь расскажу».}
}«Ты долбаная сука!» Он бросается на нее, но Уильям перехватывает, отбрасывая его на несколько метров быстрым ударом кулака по щеке.}
}Уильям
}Мой разум сосредоточен на разворачивающемся безумии. Чарли мне не отец? Я слишком шокирована, чтобы обрадоваться известием о том, что Чарли на самом деле мне не отец. Я не могу со всем справиться. Мне доставляют информацию со слишком быстрой скоростью, чтобы мой напряженный ум не мог с ней справиться.}
}Грейси отталкивает Уильяма, но вскоре отходит, словно она тоже его боится. «Он обещал оставить моего ребенка в покое, если я исчезну». Она }смотрит на него осторожно. Она выглядит пристыженной. А Уильям выглядит так, будто видел привидение. - Он обещал позволить тебе. . . ' Она глубоко вздыхает. Это вселяет уверенность в себе.}
}- Нет, - бормочет Уильям, у него тикает челюсть. «Грейси, пожалуйста, нет».}
}«Он обещал оставить в живых ее отца, если я исчезну».}
}«Нет!» Он запрокидывает голову, кричит в небеса, его руки впиваются в седые волосы.}
}Мой мир рушится. Стена за моей спиной ловит меня, когда я спотыкаюсь, дезориентированна, и я толкаю себя в нее, как будто она может поглотить меня и увести от ужасов, с которыми я сталкиваюсь. У Уильяма опускается голова, миллионы эмоций наполняют его лицо одна за другой - шок, боль, гнев. . . а затем чувство вины, когда ему, наконец, удается взглянуть на меня. Я не могу ему ничего дать. Я статуя. Все, что ему нужно, это мои ошеломленные глаза и застывшая форма, но на самом деле ему больше не нужно.}
}Мы оба ошеломлены.}
}Чарли бросает на мою мать взгляд, от которого железо превращается в пепел. «Ты шлюха. Недостаточно было иметь десять мужчин в неделю. Тебе нужен был мой брат ».}
}«Ты навязал мне их», - кричит она. «Ты заставил меня написать эти гребаные подробности!»}
}'Ты солгала мне!' Чарли кипит. Впервые с тех пор, как он пробрался через эту дверь, я вижу, как пугающий гнев вспыхивает на его лице. «Ты выставила меня дураком, Грейси, детка». Он сближается с моей матерью, и мое беспокойство возрастает, когда она осторожно отшатывается, а Уильям быстро приближается и становится перед ней.}
}«Не заставляй меня убивать тебя, Чарли».}
}«Ты просто не мог оторвать от нее руки», - бушует он, дергая за рукава пиджака. Действие напоминает мне Миллера, и я внезапно обретаю жизнь, отталкиваясь спиной от стены, к которой я подпиралась все это время. Мне нужно его найти.}
}Я бросаюсь к двери.}
}- А ты куда, прелестная племянница?}
}Мои шаги замедляются, его ледяное дыхание бьет меня по спине. Но я не останавливаюсь. «Я найду Миллера».}