Однажды на берегу океана
Шрифт:
Я улыбнулась.
— Это того стоило, — сказала я. — Это того стоило, чтобы найти Чарли.
Сара отвела взгляд.
— Не печальтесь, Сара. Полицейские нашли Чарли, да?
Сара медленно повернула голову и посмотрела на меня ясными глазами:
— Да, Пчелка, они долго искали его и нашли. И все благодаря тебе, Пчелка. О, Пчелка, я никогда не встречала никого добрее… и храбрее… О боже… — Она прижалась губами к моему уху. — Я не позволюим сделать это, — прошептала она. — Я найду способ. Я не позволю им отправить тебя туда, где тебя убьют.
Я изо всех попыталась улыбнуться.
Чтобы выжить, нужно
Ночью я написала письмо Саре. Дежурный офицер дал мне карандаш и бумагу и обещал отправить мое письмо по почте. «Дорогая Сара. Спасибо, что спасли мне жизнь. Не по нашему выбору наши миры встретились. Какое-то время мне казалось, что они соединились между собой, но это была всего лишь красивая мечта. Не грустите. Вы заслуживаете того, чтобы, ваша жизнь снова стала простой. Думаю, за мной скоро придут. Наши миры разлучены, а теперь и мы должны разлучиться. С любовью, Пчелка».
За мной пришли в четыре часа утра. Три офицера иммиграционной службы в форме, женщина и двое мужчин. Я услышала их шаги — они шли в ботинках по линолеумному полу в коридоре. Я не спала всю ночь, я их ждала. На мне было то летнее платье, которое мне дала Сара, с красивыми кружевами вокруг шеи, а в руке у меня был прозрачный пластиковый пакет с моими вещами. Я встала. Дверь камеры открылась. Мы вышли в коридор, и дверь за мной закрылась. Бум! — хлопнула дверь. И все. На улице шел дождь. Меня посадили в фургон. Дорога была мокрая, от фонарей по асфальту тянулись светлые дорожки. Одно из задних окошек было наполовину открыто. В фургоне стоял тяжелый рвотный запах, а воздух, залетавший в окошко, пахнул Лондоном. В домах вдоль улиц окна были молчаливыми и слепыми, шторы были опущены. Я исчезала, и никто не видел, как я исчезаю. Женщина-офицер пристегнула мою руку наручниками к спинке сиденья.
— Не обязательно надевать на меня наручники, — сказала я. — Как я могу убежать?
Женщина-офицер посмотрела на меня с удивлением.
— Ты неплохо говоришь по-английски, — заметила она. — Большинство из тех, кого мы перевозим, не говорят ни слова.
— Я думала, что если научусь разговаривать, как вы, то смогу остаться.
Женщина улыбнулась.
— Не имеет значения, как вы говорите, понятно? — сказала она. — От вас только убытки. Все дело в том, что вам здесь не место.
Фургон повернул за угол в конце улицы. Я смотрела наружу через зарешеченное заднее окошко и видела, как исчезают два длинных ряда домов. Я подумала о Чарли, крепко спящем под теплым одеялом, я подумала о его храброй улыбке, и у меня заныло сердце. Я больше никогда не увижу Чарли. Мои глаза наполнились слезами.
— Но, пожалуйста, скажите, что это значит?.. — попросила я. — Что это значит для меня — быть здесь на месте?
Женщина-офицер повернула голову и посмотрела на меня:
— Ну, для этого нужно быть британкой, не так ли? Для этого нужно иметь нашу систему ценностей.
Я отвернулась и стала смотреть на дождь.
Три дня спустя другая группа офицеров забрала меня из другой камеры предварительного заключения; меня посадили в микроавтобус с еще одной девушкой и повезли в аэропорт Хитроу.
Мы ждали долго. Некоторых людей вывели из комнаты. Одна женщина плакала. Один худой мужчина очень рассердился. Он попытался сопротивляться, но охранница два раза ударила его дубинкой по животу, и он притих.
Я уснула сидя. А когда проснулась, увидела перед собой подол лилового платья и стройные коричневые ноги.
— Йеветта! — воскликнула я.
Женщина обернулась и посмотрела на меня, но это была не Йеветта. Сначала я огорчилась, поняв, что это не моя подруга, а потом обрадовалась. Ведь это означало, что Йеветта, быть может, еще на свободе. Я представила, как она шагает по улице Лондона в своих лиловых шлепанцах, подкрасив черным карандашом брови, покупает фунт соленой рыбы и хохочет, глядя в ясное синее небо: «ВУ-ха-ха-ха!» И я улыбнулась.
Женщина, которая оказалась не Йеветтой, сердито нахмурилась. «Что с тобой, а? — сердито спросила она. — Ты что, думаешь, нас в отпуск отправляют?» Я улыбнулась. «Ага, — сказала я. — В пожизненный отпуск».
Женщина отвернулась. Она не пожелала больше со мной разговаривать, а когда ей велели встать, потому что отправлялся ее рейс, она ушла спокойно, не оглянувшись и не взглянув на меня.
Только проводив ее глазами, я по-настоящему осознала свое положение, и мне стало страшно. Мне было страшно возвращаться. Я заплакала и стала смотреть, как мои слезы капают на грязный коричневый ковер.
Нам не давали ни еды, ни воды, и мне стало дурно. Спустя еще несколько часов за мной пришли. Меня повели прямо к самолету. Других пассажиров, купивших билеты на этот самолет, заставили отойти в сторону, а я первой поднялась по трапу. Все провожали меня взглядом. Меня отвели к последнему ряду сидений, рядом с туалетами, и посадили возле круглого окошка. Рядом со мной сел охранник, крупный мужчина с бритой головой и золотой сережкой. На нем были синяя футболка Nikeи черные штаны Adidas.Он снял с меня наручники, и я стала растирать затекшие запястья.
— Извини, — сказал мужчина. — Мне это нравится не больше, чем тебе.
— Тогда зачем вы это делаете?
Мужчина пожал плечами и застегнул пряжку ремня безопасности.
— Это моя работа, — буркнул он.
Он вытащил из кармашка кресла, стоявшего перед ним, журнал и раскрыл его. В журнале была реклама мужских наручных часов, которые можно было купить в самолете, а также можно было купить плюшевую модель самолета для детей.
— Если вам не нравится эта работа, вы могли бы найти другую.