Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Однажды в Хорс-тауне
Шрифт:

— А то! — радостно воскликнул Рисби. — А теперь, когда я — твой напарник, ты дашь мне пушку?

— Эй-эй-эй! — поспешно остановил разошедшегося таксиста Винс. — Полегче на поворотах, Гил! Ты просто будешь возить меня, куда следует, я буду делать свои дела, и ты будешь отвозить меня обратно… Примерно по такой схеме мы и будем работать. Забудь о всяких перестрелках, драках и прочей дребедени — я больше общаюсь с людьми, чем бью их.

— Ну хотя бы нож дашь? — не унимался Гилмор.

— Все, парень, поехали, — устало вздохнул Винс

и, дабы пресечь новые вопросы — хотя бы на некоторое время! — пошел к двери «бьюика».

— Ты какой-то скучный сегодня, — заметил Рисби, усевшись в водительское кресло. — Перепил вчера? Или что-то другое?

— Перепил вчера что-то другое, — буркнул сыщик. — Я открою окно?

— Конечно, — кивнул таксист, заводя двигатель.

Это удалось не сразу. Впрочем, оно и понятно:

«Электре» Гилмора, скорее всего, недавно исполнилось семнадцать, и таксист должен был благодарить колымагу уже за то, что она вообще ездит. На деле же он клял ее последними словами.

— Будь поласковей, — с усмешкой произнес детектив, выслушав очередное витиеватое ругательство.

— Лаской эту сволочь не проймешь, — скрежеща зубами, произнес таксист и, в подтверждение своих слов, стукнул по рулю ладонью.

В конце концов, машина все же тронулась.

— Куда?

— Угол Лонг и Дрим, как и вчера.

— У тебя там клиенты живут?

— Ну а то кто же…

Всю дорогу к центру они трепались о том о сем. Много шутили, смеялись. Рисби рассказал сыщику анекдот про черного крупье, который проучил белого кутилу в казино. Со слов таксиста, это была не самая свежая шутка, но Винс ее раньше не слышал, а потому хохотал от души.

Остановив машину у входа в здание, Гил сказал:

— Мне побыть здесь?

— Да, побудь. Я буквально на десять минут.

— Я засек.

— Сволочь, — беззлобно бросил Винс.

Лифт, как и прежде, был опрятен, чист, ухожен, но в скорости подъема с недавних пор не прибавил. Винс уже подумывал чуток подпортить обстановку, выкурив и затушив сигарету об одну из кнопок, но, едва он потянулся за пачкой, проклятый подъемник остановился и раскрыл створки дверей, приглашая наружу.

В этот раз звонок запел соловьем. Видимо, это была не обычная пищалка, а этакая миниатюрная музыкальная шкатулка со множеством различных мелодий.

— Кто там? — поинтересовался Генри из-за двери.

— Ваш домашний доктор, — отозвался Винс с ухмылкой.

Признаться, чересчур вежливый и правильный мистер Кребол его раздражал. Так, как в известном мультсериале Гомера Симпсона раздражал святоша Нэд Фландерс. С другой стороны, бывали случаи, когда Гомеру нужно было получить что-то от Нэдди, и тогда он сдерживал гнев и старался казаться милым.

Винсу нужны были деньги Генри. Поэтому он старался не переступать через ту тонкую грань, за которой о мертвых президентах нельзя обмолвиться даже шепотом.

— Мистер Новал, это вы?

Бог мой…

— Ну а кто же еще, мистер Кребол? Конечно же, это

я.

Дверь открылась.

— Добрый день, — сказал Генри. — Входите, мистер Новал.

Сыщик переступил порог, одновременно сняв с головы шляпу. Протянул ее Креболу и, пройдя к дивану, плюхнулся на подушки.

— Одиннадцать тридцать, — сказал сыщик, взглянув на часы. — Я чуток припозднился, но, думаю, это не такая уж проблема.

— Я не знаю, проблема ли это, мистер Новал. С одной стороны, вам видней, так как вы профессионал… Но с другой, поймите меня — мой сын мертв, и, как мне кажется, чем дольше вы его ищете, тем меньше шансов найти убийцу.

— А мне кажется, что убийца никуда из города не денется… Да и дело, знаете ли, отнюдь не рядовое. С зелеными поганцами в колыбелях я доселе не работал. А вы?

— Нет, — растерянно ответствовал Генри.

— Вот видите. Понимаете, этот маленький людоед — главный разрушитель всех моих теорий. Можно предположить, что убийца мстил вам за что-то…

— Что вы говорите!

— Или что он — сумасшедший ублюдок, до которого еще не добрались санитары. Однако я не понимаю, зачем негодяю, кем бы он ни был, подбрасывать в колыбель зеленое чудовище? И где он его взял, я, разумеется, тоже не понимаю.

— Может, это на самом деле — робот? Ну, знаете, японцы творят чудеса в области кибернетики и…

— Не несите ерунду, — поморщился Винс. — Он такой же живой, как и мы с вами. Вспомните хотя бы его взгляд… Любая, даже самая навороченная машинка не сможет посмотреть на вас так.

— Ох… И не напоминайте! — Кребол провел ладонью по лицу. — Хорошо, что я не взял с собой Мэй: она бы точно разревелась, если бы присутствовала при нашей беседе.

— Хорошо будет, если у вас есть фотоаппарат.

— Да, разумеется, он здесь.

— Отлично. Тогда дайте его мне — сделаю снимок вашего чудовища.

У Генри оказался неплохой «Кэнон» с восьмикратным увеличением и большим разрешением. Полюбовавшись немного таким чудом техники, Новал отправился в детскую.

— Улыбочку! — крикнул он с порога.

Зеленый монстр высунул голову из колыбели, чтобы посмотреть на нежданного гостя своим фирменным взглядом. Едва он показался наружу, Винс щелкнул кнопкой.

Вспышка!..

И чудовищный вопль…

От неожиданности Новал выронил фотоаппарат и грохнулся на спину, словно сбитый с ног мощнейшей звуковой волной. Впрочем, если вдуматься, так оно и было…

Подхватив «Кэнон», детектив выполз из комнаты, после чего громко хлопнул дверью. Только тогда он позволил себе облегченно вздохнуть и, закрыв глаза, растянуться на паркете.

— Вы в порядке? — обеспокоено поинтересовался Генри, склоняясь над сыщиком.

— В относительном… — пробормотал детектив.

Каким чудом его барабанные перепонки выдержали такой звук, понять было невозможно. Впрочем, главное, что он жив, и мозг хоть как-то, да работает.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Нищий барин

Иванов Дмитрий
1. Барин
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Нищий барин