Однажды в Пупырках
Шрифт:
Утешил ты меня! развёл руками участковый. – Ещё и, вёдра, и вилы мне в подарочек. Где же ты раньше-то был?
Я… хотел оправдаться старичок, но ему внезапно помешали.
Алексей Антонович! У меня порося украли! – выпалил вбежавший плотник Виталий Матвеевич.
Да, когда ж успели-то?!
С утра я его искал, искал… Подумал, ну, забрёл куда. Потом смотрю, хвост поросячий из сараюшки торчит. Я за ним! Дверь открыл, а там нет никого. А у меня ж сарайка маленькая, спрятаться негде. Да и когда убежать-то он мог? Я ведь тут
Ох! Ох и худо мне, граждане мои драгоценные! У одних дети в сейфах исчезают, а у тебя, Виталий Матвеевич, порося в сарайке испарилася! Вот уж чудушко-то великое! Всё! Свободны! Идите по домам. Дальше, моя печаль-забота, – сказал Алексей Антонович и вышел из полицейского отделения.
Вслед за ним увязались и пенсионеры.
С чего начнёшь, Антоныч? поинтересовался Михаил Пантелеевич.
А начну я с опроса населения. ответил участковый и зашагал по пыльной, деревенской дороге.
Опрос пострадавших
Так, что же это получается? рассуждал Алексей Антонович, медленно приближаясь к крайнему дому. Почти все семьи в нашем районе пострадали от этого похитителя. Надо признать, что кражи все какие-то странные. Похоже, кто-то решил свой скотный двор за даром завести. Наша деревня маленькая и ни у кого ничего не прибавилось, а только наоборот – убавилось. Так, так, так… Надо в соседних деревнях поспрошать.
Рассуждая таким образом, добрался он до дома пожилой школьной учительницы Антонины Алексеевны. Она так же вела классное руководство у пятого класса.
Ну, что же, заглянем сюда, подходя к ажурной калитке, пояснил участковый.
Антонина Алексеевна, Вы дома? Можно к вам зайти? – громко произнёс полицейский.
Здравствуйте, Алексей Антонович, проходите, пожалуйста!
Расскажите по подробнее, когда и при каких обстоятельствах коза пропала.
Дня два назад срезала я капусту с грядок. Ягодка моя стояла тут не далеко, в сторонке.
Так, что же она у вас не на привязи находилась?
А как же? На привязи, на привязи! На колышек, я как обычно, веревку намотала, так что убежать не могла она. Да и забор кругом. Калитку я завсегда хорошенько запираю.
А внук Ваш, Пашка, с Вами находился?
Со мной, со мной. Только он к козе близко не подходит. Бодливая она, с норовом!
Так как же Вы пропажу обнаружили?
А дело было так. Слышу, какой-то козел блеет. Думаю: странно. У нас ни у кого поблизости козлов-то нету. Только я Ягодку держала для молочка-то.
Старушка подбежала поближе к участковому и громко, как у пожилых людей получается, зашептала.
И у соседей корова была, у заведующей магазина. Так её тоже утащили!
Продолжайте, Антонина Алексеевна. Продолжайте.
Ага! Слышу, козел орёт. И откуда вы думаете? Прям из моей сараюшки! Моя Ягодка рядом стояла с сараем-то.
Старушка шмыгнула носом и промочила глаза уголком фартука.
Успокойтесь, Антонина Алексеевна, разберёмся.
Участковый вышел на запылённую улочку и направился к следующему дому.
В нём проживали пострадавшие Хлюпины.
Их двухэтажный обустроенный особняк с белыми евро-окнами и обшивкой из светло-бежевого сайдинга выбивался из общего числа скромных соседних домишек. Обширный ухоженный участок и забор из зелёной металлической сетки указывали на высокий статус своих хозяев. Владели всем этим богатством: заведующая магазином «Удача» – Зинаида Андреевна и её муж Эдуард Евгеньевич – начальник местного почтового отделения.
Представителя закона Зинаида разглядела из далека. Она оперлась пухленькой ручкой о калитку и нервно барабанила по выкрашенной дверце пальцами. Всем своим видом заведующая показывала, что кое-кто сейчас ей за всё ответит.
Добрый вечер, Зинаида Андреевна. Поджидаете меня? поинтересовался полицейский.
А как бы вы думали? Кто ж мне теперь корову мою вернёт? Как же я теперь без кормилицы моей жить-то буду?
Не шумите, уважаемая, Зинаида Андреевна, затем я и пришёл. Лучше расскажите, как всё произошло. Поподробнее, желательно.
Как произошло? А так! Прихожу я вечером домой, а корова моя тю-тю!
Я по соседям… Из мужа моего всю душу вытрясла! Никто толком ничего не знает. И видеть – не видел, и слышать – не слышал!
Эдя мою коровушку в стойло отвёл, а потом, минут через двадцать, и я подошла. Вся уставшая и разбитая…после смены-то! А что делать? Всё равно корову надо доить. Подхожу к стойлу, а доить-то и некого! Где моя Веснушка? Где моя коровушка?
Ты, Зинка, не шуми, ввязалась в разговор Анна Тимофеевна. У тебя детей пока нету, и ты с мужем-то со своим пока и без молока проживёшь. Перетерпишь пока. А вот у Антонины Алексеевны горе. Ей внучка кормить надо, поэтому не кричи. Алексей Антонович во всём разберётся.
Что-о? с презрением протянула соседка. Да, кабы не ваш возраст и заслуги, Анна Тимофеевна, я бы вам ответила! Вы бы лучше за своим внуком присматривали. Оболтусом растёт, как бы он бед не натворил.
А ты чего к моему внуку цепляешься? заголосила старушка. Сама свою корову профукала! Небось продала за дорого, а теперь прибедняешься!
Это кто профукал? Я? А ещё педагог!
Заведующая вышла из калитки и нахмурив брови наклонилась к щуплой пенсионерке.
Алексей Антонович не стал дожидаться развязки конфликта и грозно прикрикнул.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
