Однажды в темной комнате
Шрифт:
Мия непонимающе уставилась на него. И пока она ждала объяснения, которые последовали двумя секундами позже, её глаза успели пройтись по высеченному греческому профилю сосредоточенного на дороге водителя.
– Вдруг тебя укачивает в автомобиле?
Казалось, будто всё в его лице было идеальным, словно его создал настоящий скульптор! Прямые и ровные линии лба и носа, присущие исключительно греческим богам, не иначе! Мии казалось, будто она смотрела на настоящее произведение искусства, отражающее силу, терпение и
– Или тебя клонит в сон?
– …Что? – очнулась Мия, тряхнув головой.
Куда это её унесли мысли?
– Я спрашиваю, в автомобилях тебя укачивает или клонит в сон?
– А! Нет, я не… Ничего такого. Не беспокойтесь.
Мия отвернулась, представила, что ополоснула лицо ледяной водой.
– Что именно вы хотите узнать у…этих ребят? – постаралась она сменить тему.
– Всё, что касается их компании и тех продуктов, которые появятся на нашем рынке. Я хочу знать, что для них ценно, что они считают самым важным в жизни человека? Только так мы сможем создать уникальный, полезный и живой проект.
– Ого. А вы чрезвычайно скрупулезно подходите к делу.
– А как иначе? Люди платят большие деньги за превосходный результат. Всё должно быть четко, по делу и тщательно продумано. Иначе вообще не надо ничего делать.
«Ещё и перфекционист», – подумала Мия, позволив себе на мгновение взглянуть на него.
– Разве на твоей прошлой работе было не так? White Steps принадлежит много успешных проектов.
– Наверное, – уклончиво ответила Мия. – А они знают, что мы приедем?
– Да, знают. Но у нас не так много времени. – Давид немного помолчал. Мия продолжала таращиться в окно, разгребая ворох самых разных мыслей в своей голове. – Молнию так и не починила?
– Мм? – взглянула она на Давида.
– Молнию на парке, – усмехнулся он, глядя на дорогу.
– …Нет. Времени не нашлось.
– Багаж доставили?
– Да, вчера ближе к вечеру.
Давид немного помолчал.
– Почему ты не позвонила Диане, когда поняла, что она не приедет за тобой?
– Потому что.
– И? – настаивал он.
– В самолете у меня случайно упал телефон, а другая пассажирка наступила на него. Женщина была достаточно крупной и потому мой гаджет просто развалился на куски. Даже симкарта лопнула.
Давид засмеялся, продолжая смотреть на дорогу. Взгляд Мии в очередной раз застыл на его таком красивом лице…
– Зачем ты так делаешь? – спросил он.
– Как?
– Трясешь головой, словно хочешь избавиться от каких-то мыслей.
– Просто волосы на глаза упали, – солгала она. – У вас тут так сильно вентилятор дует, что я уже устала приглаживать свои волосы!
– Ничего он не дует. Стоит на минимуме.
– Нет, я точно вам говорю, что очень сильно дует! У меня уже глаза слезятся от красоты…от духоты то есть этой! Дует воздух горячий, скоро мои глаза поджарятся, ей-богу!
– Хорошо!
– …Спасибо.
Она действительно сказала, что у нее глаза слезятся от его красоты?
– Сколько языков ты знаешь?
– Много, – пожала она плечами. – Английский, немецкий, французский, китайский, японский, итальянский, испанский, несколько языков народов Мексики, арабский, но не очень свободно. Финский, хинди…
– С ума сойти! И как это умещается в твоей голове?
Мия улыбнулась и пожала плечами.
– Ты много путешествовала?
– Да, – снова улыбнулась Мия. – Мой папа – фотограф-натуралист, а мама работала оператором в съемочной группе одного телеканала о природе. Их часто отправляли в командировки в самые разные уголки планеты и они брали меня с собой. Ну, так продолжалось до пятнадцати лет, пока они не развелись.
– И в одной из таких поездок ты обнаружила, что… – с интересом смотрел на нее Давид.
– Что мне не составляет труда запомнить какую-то чертовщину, которую издают незнакомые мне люди, – засмеялась Мия. – На самом деле, я ничего особенного для этого не делаю. Понимаете, я чувствую любое незнакомое иностранное слово.
– Это как?
– Вы знаете какой-нибудь язык?
– Учитывая, что я всю свою жизнь разъезжаю по планете, готов признать к собственному стыду, что английский – единственный язык, на котором я могу общаться с иностранцами. А все остальные известны мне лишь по коротким фразам.
– Тогда, если я скажу вам на итальянском freddo – вы не поймете?
– Точно нет!
– А вы попробуйте почувствовать это слово. – Мия снова повторила его на итальянском.
– Фредо, фредо… Крюгеро? – предположил Давид и они оба весело засмеялись. – Извини, Мия. Но я не понимаю.
– Вы впервые слышите это слово?
– Наверное, да. В любом случае, я понятия не имею, что оно означает.
– А я, когда слышу незнакомое слово, чувствую его. Ощущаю, представляю и понимаю значение по мимике говорящего, по его интонации, по взгляду… А потом оно просто остается в моей памяти.
– Серьезно?
– Угу.
– Вот так просто?
– Честное слово, я не знаю, почему так и как вообще это происходит. Иностранные слова – единственное, что я абсолютно точно не могу забыть.
– А всё остальное?
– Пщух! – взмахнула она рукой. – В одно ухо влетело, в другое вылетело. Нет, не подумайте, так не всегда! Я прекрасно помню свои обязанности и обещания и вообще…
– Вообще?
– Ну, то, что связано с работой. Я имела в виду какие-то бытовые вещи… То, что работы точно не касается.
– Я понял, – кивнул Давид с уклончивой улыбкой. – Впервые встречаю человека, который знает так много языков. Это настоящий дар.
– Не знаю. Я никогда не думала об этом в таком ключе.