Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— Где ты была? Мы не могли тебя найти.
Лианна знала только одно место, где её в любом случае не нашли бы.
— В семейном склепе, — тихо ответила она.
Казалось, этого лорд Старк и опасался.
— И что же ты там делала?
— Пряталась от Роберта, — на этот раз честно отозвалась Лианна.
Рикард склонил голову на бок, не отрывая от дочери взгляда, и снова вздохнул.
— Скажи-ка мне, Лианна, почему ты не воспользовалась моим предложением?
Та подняла глаза на отца:
— А какая разница? В конце концов,
«Я его совершенно не знаю!» — промелькнуло в голове девушки. И это правда. Всё чаще ей начинало казаться, что до настоящего момента она Роберта и не знала вовсе. Он всегда казался ей простодушным весельчаком, воякой, выпивохой. Но оказалось, что ко всему младший Баратеон обладал весьма вспыльчивым характером, дотошностью и полным отсутствием понимания её. И что-то Лианне подсказывало, что это ещё не конец, а лишь начало списка того, чего она о женихе не знала.
— Поспорить сложно, — лорд Старк улыбнулся и отошёл к окну.
Лианна осмелилась сесть за стол, положив руки перед собой.
— Мне не нравится, что тебе эта свадьба дарит столько дискомфорта, Лиа, — вновь заговорил Рикард после паузы, поворачиваясь лицом к дочери. – Ты же знаешь, что я для тебя подобного никогда не хотел. Да и матери твоей от этого тоже не сладко. Она очень обеспокоена этим всем.
— Чем? Тем, что мне не по нраву вся эта затея? Или тем, что свадьба выходит совсем не такой, как она планировала? – голос Лианны прозвучал на удивление спокойно.
— Не стоит быть такой категоричной, — покачал головой отец.
— Что поделать, если я на самом деле не знаю, что беспокоит её больше?
— Конечно, её беспокоишь ты.
Девушку подмывало выложить отцу, как на духу, что мать понуждает её к этому браку всеми силами, видимо, полагая, что никто другой такой порченый товар не заберёт. Не важно было, что Лианна в итоге сама решила идти в эту клетку. Мать чётко сказала ей, что выбора больше нет. Но девушку остановил страх, что отец может быть уже в курсе. А это бы означало, что он с леди Старк солидарен, если до сих пор ничего не сделал. Лианна предпочла жить в иллюзии, что он не знает ни о чём.
— Конечно, — только и сказала она, сжав руки в кулаки.
— Какие планы на вечер? – как бы между прочим спросил лорд Старк.
— Я бы с огромным удовольствием вернулась, откуда пришла, — не таясь, сказала Лианна.
— Мать твоя хотела, чтобы вечер этот вы с Робертом провели вместе, но тот отчего-то заартачился. Тебе об этом что-нибудь известно?
— Мы слегка повздорили утром, — уклончиво ответила девушка.
— Мне стоит беспокоиться на этот счёт? – Рикард нахмурился.
— Нет, — покачала головой Лианна. – В конце концов, всё уляжется.
— Хорошо. Пойду скажу твоей матери, что ты нашлась и с тобой всё в порядке, а не то она уж точно сляжет с сердцем, — лорд усмехнулся.
Лианна хорошо поняла его кристально чистый намёк на материны сцены
— Только не давай ей идти ко мне, — взмолилась девушка.
Отец с улыбкой взъерошил ей волосы:
— Так и быть. Ступай в своё подземелье и сиди там сегодня сколько вздумается.
Лианна поспешила встать со стула и заключить отца в объятия. Не нужно было слов, он всегда и так прекрасно понимал дочь. Он ушёл, а девушка осталась стоять, не веря своему счастью: свободный от матери день без каких-либо опасок. Знал лорд Старк о разговоре Лианны с матерью или не знал, но он всегда безошибочно угадывал, что нужно дочери в настоящий момент. За исключением, быть может, редких моментов. Предоставленная самой себе, девушка, однако, не спешила возвращаться к Рейгару. Сперва её весьма взбудоражила мысль о том, что она сможет не таясь провести с ним целый день, но затем сразу же себя осадила: «Чему ты радуешься? Вообще пара дней уже давно минула, ему пришло время собираться в путь!» Лианна тряхнула головой. И правда, пора. Только от этого легче не становилось.
Девушка постаралась направить мысли в другое русло. Отец сказал, что Роберт сам отказался от вечера в обществе Лианны, стало быть, задумал её избегать. Девушке это было даже на руку, не нужно было прилагать каких-либо усилий во избежание встреч с женихом: он сам всё сделает за неё. Лианна снова ощутила жжение злости, казалось, она разъедала всё изнутри. С каждой секундой свадьба становилась всё ближе, и девушку всё чаще посещала мысль о том, что, будь бы у неё возможность, она бы одним махом испортила эту свадьбу. Всем. Нужно было успокоиться, и мысли снова вернулись к Рейгару. Как ни крути, её тянуло только к нему. И в голову Лианне взбрела совсем уж сумасшедшая идея, которую она решила во что бы то ни стало воплотить. Полная энтузиазма, она молнией вылетела из покоев.
В комнате Рейгара снова было пусто, но в этот раз входная дверь была открыта нараспашку. Сам же принц сидел снаружи, в тени дерева, выросшего прямо из-под стены, словно он подпирало эту самую стену. Рейгар неторопливо перелистывал страницы книги. Лианна почему-то вспыхнула, узнав эту книжку – именно её она оставила в доме в лесу. Это точно была одна из тех книг, которую девушка привезла туда в одну из первых своих поездок. Принц даже не обернулся, казалось, он не слышал, как Лианна пришла.
— Вы слишком беспечны, милорд, — девушка упёрла руки в бока. – Так любой может застать вас врасплох, и худо будет нам обоим!
— Тебе не приходило в голову, что я просто могу знать, что это ты? – усмехнулся Рейгар, отложив книгу в сторону.
— Затылком, что ли, разглядели? – съязвила Лианна.
— Удивлён, что ты вернулась так скоро. Думал, будут с этим проблемы, — сменил тему принц, вслед за девушкой он вошёл обратно в комнату и, положив книгу на стол, так и остался стоять. – Расскажешь мне, наконец, что произошло?