Одного раза недостаточно
Шрифт:
Карла повесила пальто на вешалку, стоявшую у двери, и осталась в габардиновых слаксах и мужской рубашке. Ее волосы были прямыми, незавитыми. Она выглядела великолепно, несмотря на усталый вид.
Ди стояла не двигаясь. Карла, повернувшись, указала на вешалку.
– Снимай пальто. Оно мокрое.
Ди сняла пальто; она знала, что испортила прическу, задев ее шарфом. Она, вероятно, никогда еще не выглядела так плохо. И где-то в доме Карлу ждало эффектное молодое создание.
– Сядь, - сказала Карла.
–
Она исчезла в другой комнате.
Ди осмотрелась. На стене висел портрет Карлы. Возле него - снимок немецкой овчарки, очевидно, давно умершей, потому что рядом с псом стояла маленькая девочка. Видно, овчарка была любимицей Зинаиды. Где сейчас девушка? Вероятно, наверху; похоже, она, как и все, уступала переменчивым настроениям Карлы, считалась с ее потребностью в одиночестве.
Карла вернулась с бутылкой бренди и наполнила спиртным два бокала. Ди с изумлением увидела, что полька опустошила свой бокал одним залпом. Карла села.
– Хорошо, Ди... не стану спрашивать, как ты разыскала меня. Избавлю тебя от этого унижения.
На глазах Ди выступили слезы. Она поднялась и подошла к камину, в котором тлели головешки.
– Я бы отдала десять лет моей жизни, чтобы вернуть назад сегодняшний день.
– Я так много значу для тебя?
– почти ласково спросила Карла.
Ди повернулась к ней, с трудом сдерживая слезы.
– Много ли ты для меня значишь? О, господи... Она прошла по комнате к своей сумке и взяла сигарету. Закурив, повернулась к Карле.
– Нет... не много. Но достаточно, чтобы сходить с ума при каждом твоем исчезновении... чтобы врать мужу... отправить его одного в Канн... а самой тем временем позвонить в Лондон другу... установить твое местонахождение... узнать о Зинаиде. Я, должно быть, мазохистка. Вместо того чтобы выбросить тебя из моего сердца, я приезжаю сюда... чтобы увидеть ее своими глазами... чтобы... Почему я терзаю себя подобным образом? Я знаю, что она гораздо моложе меня... очень красива... я так жалею о своем поступке... мы бы были вместе, если бы я не совершила его.
– Где ты ее видела?
– спросила Карла.
Ди открыла сумочку и бросила фотографии Карле на колени.
Карла рассмотрела их. Бросила на Ди изумленный взгляд.
– Это работа наемного соглядатая. Ди беспомощно покачала головой.
– Его зовут Дональд Уайт. Он - англичанин. Не беспокойся... негативы у меня. Послушай, Карла... меня ждет автомобиль... Я, пожалуй, пойду.
Она направилась к двери. Протянув руку к пальто, повернулась к Карле.
– Скажи мне одну вещь... как долго длится эта связь? Карла перевела взгляд с фотографий на Ди. С печальной улыбкой покачала головой.
– Да... понимаю... фотографии... Что еще тебе известно?
– Я знаю, что ты провела здесь несколько ночей.
–
– Тебе нравится эта игра?
Ди сорвала пальто с деревянной вешалки.
– Нет... ты не поверишь, как болит моя душа. Но раз ты проделала столь длинный путь... обременила себя такими хлопотами... думаю, перед уходом ты должна познакомиться с Зинаидой.
– Нет.
Ди стала надевать пальто. Внезапно подбежав к подруге и толкнув ее, Карла заставила Ди сесть в кресло.
– Ты шпионила за мной... а теперь хочешь поскорей уйти отсюда. Соглядатай заслуживает того, чтобы узнать развязку. Возможно, она послужит тебе уроком на будущее.
Подойдя к лестнице, Карла крикнула:
– Миссис Харрингтон!
Невысокая седая женщина выглянула из-за балюстрады.
– Скажите Зинаиде, чтобы она оторвалась от телевизора и спустилась вниз. Я хочу познакомить ее с моей подругой.
Карла налила себе бренди. Указала на полный бокал Ди.
– Выпей. Тебе это не помешает.
Ди не отводила глаз от лестницы. Наконец она увидела девушку. В жизни она была еще лучше, чем на фотографиях. Высокая Зинаида только немного уступала в росте Карле. Светлые волосы девушки падали на плечи. На снимках она выглядела старше. Ди решила, что Зинаида - ровесница Дженюари.
Карла ласково улыбнулась.
– Иди сюда, Зинаида. У нас гостья. Это миссис Уэйн. Девушка улыбнулась Ди и посмотрела на Карлу.
– Можно мне попробовать шоколадное печенье, которое миссис Харрингтон приготовила сегодня днем? Она не разрешает мне брать его до обеда.
– Мы слушаемся миссис Харрингтон, - медленно произнесла Карла.
– Вероятно, она хотела сделать нам сюрприз.
– Но теперь, когда ты знаешь, сюрприза не получится. Можно мне взять одну штуку? Пожалуйста. Мне так надоели овсяные пряники, которые она вечно печет.
– Ступай обратно к телевизору, - сказала Карла. Девушка огорченно вздохнула. Затем указала на Ди:
– Она останется обедать?
– Мы пригласим ее? Зинаида улыбнулась:
– Обязательно, если ты расскажешь мне перед сном сказку про Красную туфельку.
Она выбежала из комнаты.
Ди проводила ее взглядом. Потом посмотрела на Карлу.
– Она очень красива... но в чем дело? Это какая-то игра? Мне показалось, что она ведет себя, как двенадцатилетняя девочка.
– На самом деле как десятилетняя.
– Что ты имеешь в виду?
– Ее интеллект соответствует десятилетнему возрасту.
– И она - твоя большая любовь?
– Она - моя дочь.
Ди на мгновение потеряла дар речи.
– Выпей бренди, - сказала Карла. Ди осушила бокал одним залпом. Карла снова налила спиртное им обеим.