Office'альная вечеринка. Звездный кот
Шрифт:
— Полтора ящика вот этого, — заказал Серега и получил требуемое.
Пока Серега расплачивался, я загрузил ящик водки, вернулся обратно, и вместе с Серегой захватил пиво и шампанское.
— Ну вот, самое главное мы закупили, — сказал он, усаживаясь в машину. — Что у нас следующим в списке?
— Колбаса, сыр и прочие причиндалы к салату.
— Отлично, отправляемся к колбасно-салатовому магазину, — кивнул Серега и завел машину.
Я не знаю, какие трюки исполнял он на имитаторе, но сейчас он сделал какой-то
Очередные маневры, что вполне логично, подвезли нас к другому магазину. Колбасно-салатному, по серегиной классификации. Причем Серега заехал на стоянку так, как если бы занимал выгодную стартовую позицию на "Формуле-1".
Помня о том, как двери открывались в предыдущем магазине, Серега даже не сделал попытки вынуть руки из карманов. А зря, потому как эта дверь автоматически не открывалось. Двери, как впрочем и Сереге, здорово повезло, что она открывалась внутрь (иначе Серега зашел бы внутрь с дверью, учитывая его комплекцию).
— Тьфу ты, файрволов понаставили, — мимоходом ругнулся Серега и, не снижая темпа, отправился в сторону колбас.
Вид быстро и планомерно несущегося Сереги почему-то распугивал посетителей магазина, и они быстро освобождали нам фарватер. Таким образом мы дошли до мясного отдела и начали изучение предлагаемых нашему выбору колбас.
— Может эту возьмем? — я ткнул в колбасу, которая мне больше понравилась.
— Нет, она масдайная…
— А чем она тебе не нравится?
— А вот, посмотри: жир в этой колбасе что-то слишком симметрично расположен. Сразу возникает подозрение в ее искусственном происхождении… Ага, вот подходящая.
— Нам вот этой колбасы, — обратился Серега к продавщице, — отрежьте на 12 дюймов.
Продавщица опешила. Что такое килограммы она знала, но вот что такое дюймы — она ни в зуб рукой.
— Это сколько?
— Да вот столько отрежьте от палки, — Серега показал интервал в 30 сантиметров.
— Ну так бы сразу и говорили, а то все в каком-то папуасском весе.
Продавщица отпилила требуемый кусок, взвесила и завернула в какую-то афишу (впоследствии оказалось, что это была фирменная заверточная бумага этого магазина).
Дальше ткнул пальцем в витрину уже я:
— И вот этот кусок ветчины.
Продавщица взвесила ветчину, небрежным жестом смахнула ее с весов на бумагу, быстро пошуршала своими пальчиками и пододвинула сверток в нашу сторону.
Но тут Серега внезапно узрел на полке банки с консервированным зеленым горошком.
— Ага, и еще три банки горошка.
— Зеленого? — зачем-то решила уточнить продавщица.
Лучше бы она этого не спрашивала, так как Серега внезапно встрепенулся:
—
Продавщица повернулась и принялась рассматривать банки с горошком.
— Нет, у нас только зеленый, — тихо сказала она через пару минут.
— Жаль, а так красный горошек хотелось… Ладно, сойдет и зеленый.
Мы рассовали продукты по пакетам.
— А где у вас тут хостинг для сыра? — Серега по всей видимости решил добить продавщицу напрочь.
Продавщица разобрала только последнее слово, но так как это слово было ей знакомо, то она обрадовалась и защебетала:
— Сыр у нас вот там, в третьем отделе.
И для гарантии показала направление.
Третий отдел мы нашли весьма быстро и принялись осматривать витрину с выставленными образцами сыра.
— Вот, смотри, Серега, вот эти два сыра нам подойдут. Какой тебе больше нравится?
— А вот этот, с дырочками. Он лучше вентилируется, значит сырный запах равномернее распределен по всему сыру.
— Ну давай, бери.
Продавщица базарила с какой-то теткой. Серега бесцеремонно подвинул тетку:
— Прекращайте флейм. А нам вот этого сыра с перфорацией.
— Полкило, — быстро добавил я.
Девушка икнула от неожиданности такого поворота дела, но сыр взвесила.
— Да, — вспомнил я, — еще взвесьте четыре банки майонеза.
Девушка послушно начала выставлять банки на весы. Но, поставив вторую банку, до нее дошло. что что-то здесь не так.
— Фу! Не морочьте мне голову. Банки ведь не нужно взвешивать, они уже расфасованы.
— Бинго! — подвел итог Серега, протянул деньги, а потом принялся размещать сыр и майонез в пакете.
Мы еще пошлялись по магазину, купили креветок, шпротов и всякой другой мелочи. Особых проблем не возникло, времени ушло немного, поэтому мы вывалились из магазина на стоянку вполне довольными.
— Какой-то у тебя неформальный подход к продавцам, — заметил я, открывая дверь машины.
— Это почему неформальный? Это к них неформальный подход к покупателям. Неужели так трудно понять простого программиста?
— А ты всегда так продукты закупаешь?
— Вообще-то нет, — признался Серега. — Продукты обычно покупает жена, а я в качестве тяговой силы.
3. Применение сетевых методов на рынке
— Так, что у нас дальше в списке достопримечательностей… в смысле продуктов? — спросил Серега. — Куда направлять стального оленя?
Я сверился со списком.
— Дальше у нас в меню числится картошка, морковка и прочие подобные им овощи.
— Цель понятна, ориентиры определены, делаем пинг на базар.
— На рынок, — поправил я.
— Да какая разница? Один и тот же IP-адрес, — возразил Серега.