Офисный роман, или Миссия невыполнима
Шрифт:
Очень на это надеюсь.
Чтобы поднять дух и уровень глюкозы в крови, после ухода начальницы на совещание иду в комнату отдыха хлебнуть кофе и чем-нибудь перекусить – а то сама кого-нибудь покусаю. Например, хубэ, беззаботно болтающего все утро с Сорой. С чего я взяла, что Ким Ючон может стать ответственным и серьезным, как вчера казалось? Что вообще может измениться?
Тут меня настигает звонок «кровопийцы». Закатываю глаза: да-да, давайте, все ко мне и всё в один день! Откладываю надкушенное печенье и злобно шиплю, прикрывая трубку ладонью:
– Какого… ты мне
– Да потому что после работы ты не отвечаешь! – огрызается «кровопийца». – Вчера весь вечер звонил, и толку?
Да, правда, я же так и не включила звук и обнаружила множество пропущенных вызовов только сегодня утром.
– Ну и что тебе надо? – хмуро интересуюсь я, хотя и без того знаю – что. Собеседник не разочаровывает:
– Вышли мне деньги!
– И откуда я тебе их возьму? Я воны не печатаю, а зарплата у нас только в конце месяца.
– Ну не знаю, займи там у кого-нибудь! Ты же у нас теперь в крупной компании! Деньги-то мне нужны сейчас, а не в конце месяца. Подработай, например.
– Ну ты совсем обнаглел! – распаляюсь я. – А сам не хочешь подработать? Оставь меня в покое, не дергай лишний раз! А то вообще больше ни воны не получишь! Никогда!
Пустая угроза, и «кровопийца» это знает. Ехидный смешок в трубке:
– Ну-ну, попробуй, поглядим, что тогда будет!..
С неприличным ругательством жму кнопку отбоя. Засунув в рот печенье целиком, запив залпом остывшим кофе, тут же давлюсь от спешки и нервов. Жестоко закашлявшись, стучу себя кулаком по груди – и не сразу понимаю, что к ним присоединяются чувствительные хлопки по спине. Все еще перхая, оборачиваюсь и оказываюсь нос к носу с Ючоном. Заглядывающий мне в лицо парень участливо интересуется:
– Вы как, сонбэ? Не надо так торопиться. Налить вам водички?
Отмахиваюсь. Сипло выдыхаю:
– Лучше яду!
Хубэ демонстративно охлопывает карманы и огорченно докладывает:
– Сегодня мышьяк дома оставил!
– Ну значит, не судьба! – вздыхаю я.
– Продолжу жить и мучиться.
И трудиться. Командую:
– Так, давай быстренько перекусывай и за работу! И так все утро только болтаешь!
Ючон обиженно вытаращивает глаза.
– Так все же ради вас!
– Заигрываешь с Шин Сорой ради меня? Это как понимать? А ты вообще знаешь, что она помолвлена?
– Знаю, - парень улыбается.
– Поэтому и заигрываю!
Какой хитрый… жук! Старается не рисковать – а то вдруг коллега увлечется им слишком серьезно? Предупреждаю:
– Смотри не доиграйся! Не рассчитаешь, случится большой скандал, а то и увольнение. Хотя увольнению ты как раз обрадуешься…
– Я пока еще не сильно тороплюсь на выход! А с менеджером Шин так долго сегодня разговаривал, потому что хотел разузнать о нашем буйном дедушке.
Чуть на автомате не продолжаю занудничать: и не только сегодня, и не только с Шин Сорой… Но вовремя себя останавливаю.
– И что узнал?
Парень непринужденно усаживается на угол стола. Глаза блестят, как у завзятой сплетницы: все обожают
– Господин Чхве обвинил компанию в доведении до смерти работающей там дочери и потребовал прокурорского и судебного разбирательства.
Задумчиво встав, наливаю кофе – себе и хубэ. Заслужил!
– Она покончила жизнь самоубийством? Из-за того, что с ней как-то… неподобающе обращались?
– Если бы! Слышали про смерти-«кароси»?
– Это что-то японское?
– Да, японский термин – внезапная смерть на рабочем месте. От переутомления.
– Переутомления?
– Ну знаете, от переработок. Инсульты, инфаркты, гипертонические кризы…
– Но она же явно еще молодая, какие там кризы?
Хубэ пристально смотрит на меня. Произносит раздельно, словно подчеркивая каждое слово:
– Переработки. По сотне с лишним часов в месяц. Без выходных. Без отпусков. Еще и ночи прихватывала, чтобы выполнить все, что на нее навесили. Вам же это тоже знакомо, сонбэ?
– Да при чем тут я? – огрызаюсь я. – Речь сейчас не обо мне!
– При чем? Да потому что вы точно такая же! И тоже еще молодая! – Ючон неожиданно разворачивается и уходит. И чего разозлился? Ну ладно, пусть перепсихует, успокоится…
Обдумываю новую информацию. «Кароси», значит? И старик убежден, что в смерти дочери виновато руководство фирмы. Этот его иск - не с целью получить побольше, а чтобы наказать...
И что тут может придумать стажер, когда не справились опытные юристы и менеджеры по персоналу?
По мне, есть всего два решения. Первое - увеличить сумму, ведь большие деньги ломают любую человеческую волю и самый железный характер. Второе: уговорить несчастного отца если не простить владельцев фирмы, то хотя бы наказать их все теми же деньгами, забрать компенсацию... С паршивой овцы пусть шерсти клок. На компанию я никак повлиять не смогу, хоть и предложу госпоже Ли такой выход… ох, представляю, чего от нее наслушаюсь! И ведь наверняка снова отправит меня за подписью…
Вернувшись, хубэ на рабочем месте я не обнаруживаю. Сотрудники пожимают плечами: мол, только и сказал, ему «надо», сгреб вещички и был таков! Думали, он отпросился у наставницы или госпожи Ли… Вот паразит! Я же хотела сбагрить ему часть своей работы, а самой съездить в Ёнсан. Теперь придется тащиться вечером. Трусливо решаю сегодня к начальнице больше не подходить – а то получу не только за предложение увеличить компенсацию, а еще и за вольного подопечного!
В перерывах между выполнением заданий, которыми меня заваливают коллеги (отыскать информацию, свести информацию, распечатать документы, скопировать миллион экземпляров, разослать приказы и распоряжения, приготовить презентацию и тому подобное), изучаю в интернете кароси. Оказывается, смерть на рабочем месте от переутомления не такой уж редкий случай не только в Японии, но и у нас. И родственники тоже подают иски о денежной компенсации. Вот только больше половины ничего не получают – компании и государство всячески увиливают от выплат. Так что господину Чхве еще повезло! Хотя, конечно, он это везением не считает: деньги за смерть дочери, возможно, единственной…