Огненная вспышка
Шрифт:
Обычно они ладили довольно неплохо, но это ожидание их измотало, и «осложнение» в лице Паркера еще больше усугубило ситуацию.
Они приехали в поместье в Палм-Бич в полночь, прошлись по дому, включая свет. Их шаги гулко раздавались в пустых комнатах. Все искали следы присутствия Паркера, но никто об этом друг другу не говорил. Встретившись наконец на кухне, Росс сказал:
— Вроде все по-старому.
— Да, все, как мы оставили, — подтвердил Карсон.
Меландер достал из холодильника три бутылки пива и закончил:
— Во всяком случае, где бы он ни был, здесь он не побывал.
2
Самое
Один только Господь знает, как ей был нужен этот знак. Лесли ничего не слышала от Дэниела со дня того самого разговора в квартире, и она бы все отдала, чтобы узнать, что же происходит, но не хотела звонить и спрашивать. Он был очень закрытым человеком, этот мистер Пармитт.
Он даст понять, насколько близко ты можешь подойти, и горе тому, кто перешагнет эту черту! Ей казалось, что сейчас она его понимает, и также понимает, как ей вести себя с ним. Словно заключенный в скорлупу, он вроде бы очень походил на Гарри Маккензи, ее безмозглого мужа, но потом она поняла, что это не так.
Гарри Маккензи был попыткой молодой Лесли Симонс вырваться из своей третьесортной жизни, которую она проводила в бедном районе Вест-Палм рядом с богачами, никогда не будучи настолько бедной, чтобы сдаться. Как раз наоборот, все время, пока она росла, любимым выражением ее матери было «производить впечатление»: всегда нужно было производить это самое впечатление, бог знает почему. И они вечно тратили деньги на показуху, а не на необходимые вещи. Разведенная мать, работавшая кассиром в супермаркете, слегка заторможенная сестра, от которой никогда не будет никакой пользы, которая никогда не выйдет замуж и не станет обузой для кого-то другого, — все это означало для молодой Лесли Симонс жизнь, полную бесконечного монотонного притворства.
Гарри Маккензи, работавший в оптовом отделе большой компьютерной фирмы, самодовольный, жизнерадостный тип с подвешенным языком, постоянно рассказывавший о последних успехах индустрии, ловкий и полный внутреннего дерьма, как будто вот-вот должен был стать новым компьютерным миллионером. И он показался Лесли как раз тем самым принцем, который вызволит ее из темницы.
Только после того, как они поженились, Лесли поняла, что ее мать была просто любителем в сложной науке показухи, а вот ее муж оказался настоящим профессионалом.
Вокруг него все искрилось и вспыхивало — этакое надувательство профессиональных торгашей, все эти улыбочки и обещания заплатить когда-нибудь.
Это стало ей понятно одним прекрасным днем на следующий год после
Она понимала, что, действительно, есть такие продавцы, продавцы-неудачники.
Хотя она к ним не относилась, она была акулой в своем бизнесе недвижимости и всегда заканчивала то, что начинала.
Как болтуну, Гарри Маккензи не было равных, но как только дело заходило до зарабатывания денег, он оказывался неудачником. Лесли получила свое свидетельство на право продавать недвижимость еще будучи в браке, потому что надо же было хоть кому-то кормить семью, и вскоре она поняла: все, что она получает от своего брака, — это потоки болтовни ее мужа.
Возвращаться к матери ей тоже не особенно хотелось, но, пока не подвернется кто-нибудь получше, там было все-таки терпимее, чем в доме Гарри. По крайней мере она могла больше откладывать из своих заработков.
Был ли Дэниел Пармитт хорошим вариантом для нее? Не для брака, даже не для постели, но для того, чтобы вырваться отсюда. На этот раз самостоятельно. Подальше от Палм-Бич и Флориды в целом. Может быть, на Виргинские острова податься? Обосноваться в собственном маленьком домике и плевать на весь мир? Но, главное, в одиночестве!
Еще один вывод, который она сделала из своей семейной жизни: она не очень любила секс. И так было всегда. До брака она встречалась с несколькими мужчинами и каждый раз считала, что все так получалось, потому что они были мало знакомы или просто не подходили друг другу. С Гарри они очень хорошо друг друга знали, и ее муж точно улавливал момент, когда можно переключиться с обычной болтовни на очаровательный говорок и соблазнить ее, так что в этом вопросе ей было не в чем его упрекнуть. Нет, все дело в ней самой. Она не считала себя лесбиянкой, женщины ее тоже не интересовали. Просто ей казалось, что ей не особенно нужен секс, так зачем же через все это проходить? Все так неаккуратно, хаотично и часто весьма постыдно, ну и черт с ним!
Одна из хороших черт Дэниела Пармитта заключалась в том, что он не воспринял ее интерес как сексуальный, он был слишком занят собственными планами, чтобы отвлекаться на такие глупости, как секс с местным гидом.
Были моменты, когда ей хотелось переспать с ним, так просто, чтобы понять, как это будет, но потом она вспоминала, какими холодными были его глаза, когда он заставил ее раздеться, чтобы проверить, нет ли на ней микрофона, и это не было взглядом человека, которому нравится ее тело.
Если бы она хотела, даже сейчас бывший муж вполне мог удовлетворить ее.
Она до сих пор сама себе удивлялась: как только она тогда решилась последовать за Пармиттом? До того, как узнала о нем чуть побольше и поняла, что поступает правильно. Скорее всего, это было отчаяние, которое напоминало антенну в поисках сигнала.
Возможно, какой-то инстинкт просто сжал ее в своих тисках и сказал: «Вот парень, который тебя отсюда вытащит, сделает это и исчезнет, давай же, хватай его!»
Так ли это будет? Смогут ли эти люди, на которых он так злится, украсть драгоценности Клендон и смыться? Сможет ли он потом их забрать? И поделится ли с ней?