Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огненный шторм
Шрифт:

— Я не умею читать, — терпеливо повторил Мэтти.

Шерлок прочел объявление вслух. Мэтти нахмурился.

— Слишком уж многословно, — сказал он. — И как-то чересчур слащаво. Сдается мне, что это заведение не для простых людей.

— Это не настоящая гостиница, — сказал ему Шерлок.

— Откуда ты знаешь?

Шерлок указал на заголовок:

— «Гостиница Сигерсона». Моего отца зовут Сигер… Сигер Холмс. А я — сын Сигера, Сигерсон. Объявление составлено специально для меня.

Мэтти это не убедило.

— Может, совпадение? Почему бы не быть гостинице с таким названием?

— Возможно, —

согласился с ним Шерлок, — но, когда размещаешь такое вот объявление, платишь за количество слов. А здесь их гораздо больше, чем требуется, чтобы расхвалить свою гостиницу, но вполне достаточно, чтобы передать зашифрованное сообщение.

— Значит, мистер Кроу и Вирджиния в Киркальди? — переспросил Мэтти. — Но это же очень далеко. Я думал, они где-то в Эдинбурге.

— Киркальди — отвлекающий маневр. На самом деле они в каком-то другом месте.

— Где же тогда?

Шерлок пожал плечами:

— Понятия не имею. Сначала мне нужно расшифровать сообщение.

Он прочитал его еще раз. Если бы объявление было набором случайных букв или цифр, Шерлок мог бы попробовать метод подстановки, о котором рассказывал ему Амиус Кроу. При этом методе одни символы заменялись другими. Например, вместо буквы А писали цифру 1, вместо Б — цифру 2, и так далее. Если принцип подстановки был неизвестен, то при расшифровке учитывали, с какой частотой используется в письменной речи та или иная буква. Например, в английском языке самая распространенная буква — E, а за ней идут T, A, I, O и N. То есть нужно было найти символ, который встречался в тексте чаще всего, и подставить на его место букву E, затем сделать то же самое для буквы T и продолжать в том же духе, пока не подставишь все буквы. Но чтобы этот метод сработал, зашифрованное сообщение должно быть достаточно длинным. Впрочем, глядя на послание, Шерлок понял, что тут использовался какой-то другой шифр. Оно ведь выглядело вполне осмысленным. И было похоже на настоящее рекламное объявление. Если попытаться заменить в нем буквы, то в результате получится нечитаемый набор символов. Значит, это что-то другое. Шерлок вытащил из кармана карандаш и торопливо выписал на полях газеты первые буквы каждого слова, но получилась какая-то ерунда, — пимдоднбсо…

Возможно, нужно брать не первые буквы, а последние? Шерлок нацарапал еще одну последовательность: ееояаястм…

Нет, снова не то!

Наверное, нужно было идти от последнего слова к началу! Шерлок снова попробовал выписывать первые и последние буквы, но так ничего и не добился. Если только Амиус не усложнил задачу и не написал сообщение на каком-то чужом языке.

Может, смотреть надо не на буквы, а на слова? Шерлок попробовал выписать первые слова каждой фразы: «Посетите для два гостиница…», потом вторые: «Идеальное нас дня расположена…» Чушь какая-то!

Он со вздохом закусил губу, чувствуя себя неуютно под напряженным взглядом Мэтти. У него уже не осталось ни одной идеи! Может, этот шифр слишком сложен для него?

Но в голове у него продолжала вертеться какая-то смутная мысль. Шерлок попытался расслабиться и не думать ни о чем, чтобы она смогла пробиться на поверхность. Он пробовал брать первые слова, потом вторые… А что, если взять первое слово первого предложения, затем второе слово второго предложения и так далее?

К

этому времени он уже знал объявление наизусть, так что слова смог выписать по памяти.

Посетите нас в городке Крамонд.

— Получилось! — шепотом произнес Шерлок.

— Что?

— Они в местечке под названием Крамонд.

— Ты же вроде говорил, что Крамонды — это хозяева гостиницы, — удивился Мэтти.

— Нет никакой гостиницы, — снова повторил Шерлок. — Это шифр. Мистеру Кроу нужно было указать название городка, но он зашифровал его, выдав за фамилию, и, чтобы отвлечь от него внимание, вписал название другого города — Киркальди.

— Ну хорошо, а где же этот Крамонд?

Шерлок вытащил карту, купленную в библиотеке. На ее обратной стороне были изображены окрестности Эдинбурга. В верхнем правом углу имелся указатель, где рядом с названиями городов были проставлены буквы и цифры, обозначающие квадрат, в котором эти города находились. Шерлок отыскал в списке Крамонд (и ощутил прилив гордости!), а затем нашел нужный квадрат на карте.

— Это на побережье, — сказал он. — Всего в нескольких милях отсюда. Нам придется нанять экипаж.

Он сложил карту и газету и рассовал их по карманам. Сейчас Шерлок испытывал и усталость, и огромное облегчение. У него получилось! Он узнал, где скрываются Амиус и Вирджиния Кроу!

Осталось самое трудное — выяснить, почему они уехали, и убедить их вернуться…

И тут он заметил какое-то движение за плечом Мэтти. К ним подкрадывались двое парней. Один держал в руках пустой мешок. Через мгновение Шерлок узнал в нем рябого американца, которого видел в Фарнхеме. Его бросило в дрожь. Он уже хотел крикнуть другу, чтоб тот кидался наутек, как вдруг увидел, что и Мэтти смотрит ему за спину огромными испуганными глазами.

Похоже, позади Шерлока тоже кто-то был — наверняка, тот парень с хвостом и отрезанным ухом. Холмс уже собирался толкнуть своего друга влево, а затем метнуться вправо, когда парень, подошедший к Мэтти со спины, догадался, что его заметили, ринулся вперед и накинул Мэтти на голову мешок. Шерлок попытался его сорвать, но неожиданно ему на лицо тоже набросили темную ткань. Кто-то схватил его в охапку и оторвал от земли.

ДЕСЯТАЯ ГЛАВА

Мешок сильно пропах трубочным табаком, и Шерлока затошнило от жары, духоты и резкой вони. Сквозь прорехи в ткани пробивалось немного света, но они были слишком маленькими, чтобы видеть, что происходит вокруг. Грубая мешковина царапала ему лоб, уши и затылок. Шерлок чувствовал, что на коже остаются ссадины. Ну и красавчиком же он будет, когда выберется отсюда!

Если еще выберется.

Его быстро и умело связали, причем так крепко, что пережали кровеносные сосуды на запястьях и лодыжках. А потом, прижав ему руки к груди и подогнув ноги, резко подняли в воздух, как мешок с ячменем, и понесли через парк, пока никто не успел заметить, что происходит. Наверное, то же самое проделали и с Мэтти. Шерлок попытался брыкнуться в качестве эксперимента, но едва успел пошевелить ногой, как кожаный ремень еще туже впился ему в тело. Наверное, так чувствовали себя люди, которых душили гигантские змеи из джунглей — питоны или анаконды.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20