Огненный шторм
Шрифт:
— В первую ночь, что ты разделил с королевой постель, ты что-то искал в ее комнате. Что это было? — спросила я.
Позади меня Фиаметта резко втянула воздух, и Коул взглянул поверх моего плеча. Со звуком разбушевавшегося торнадо вокруг меня исчез весь кислород. В меня врезалось тело, покрытое мехом, и повалило на землю. Пета в форме барса пригнулась надо мной, когда волна чистой лавы прокатилась по воздуху и обвилась вокруг Коула. Жидкий огонь сиял и перетекал в воздухе, струясь из вытянутых рук
Я перевела взгляд на Коула и смотрела с ужасом, как лава скрыла половину его тела. Он запрокинул голову, и из его горла вырвался крик — крик, превратившийся в бульканье — половина его тела сгорела, внутренности исчезли, не оставив после себя ничего, кроме горстки пепла. От шока у меня не было слов, я не могла отвести взгляд, не могла поверить в то, что видела. Что случилось с устойчивостью Саламандр к огню и лаве?
Но ещё важнее было то, что Фиаметта прятала, и что заставило ее пойти против своих же распоряжений. Что-то, ради чего она была готова упустить предателя и его сообщников, любовника, который был у нее в руках, и которого она защищала.
Глаза Петы встретились с моими, и я положила руку ей наголову.
— Спасибо.
— Это уже четвертый раз, Терралинг.
Я с трудом сглотнула.
— Думаю, что тебе представится ещё по крайней мере несколько возможностей вытащить мою задницу из огня, до того как мы выберемся отсюда.
Она подняла голову.
— Верю, что ты, вероятно, права.
Глава 10
Пета все ещё прижимались ко мне сверху, когда лава отступила, как волна, вернувшаяся в море.
— Поберегись, замарашка. Королева опаснее всего, когда боится. А, я думаю, сейчас она в ужасе.
Я перекатилась на спину и поняла, что смотрю на королеву. Ее голубые глаза глядели на меня сверху вниз, у нее на щеках краснели пятна, что подтверждало правоту слов Петы. Это было единственным признаком эмоций заметным на её лице.
Я хотела встать, но она распростерла надо мной руку, а ладонь сияла красным цветом.
— Не двигайся, Терралинг. Как ты узнала, что он был предателем?
Червивое дерьмо и зелёные палочки, я никак не могла рассказать ей об обладании Духом. Никак, если Кактус говорил правду о том, как она использовала людей. Я с трудом сглотнула.
Пета послала мне единственное слово, отразившееся во всем моем теле.
Солги.
Но ложь всегда раскрывалась, поэтому я выбрала максимально приближенный у правде вариант.
— Он хвастался кому-то об этом, когда думал, что я ещё не пришла в сознание. Говорил, что разделил с тобой постель, когда искал "это".
Она прищурилась.
— А как ты узнала про
Кроме того случая в постели с ней, однако, это же не скажешь вслух. Иначе это, конечно же, значило бы, что я за нами следила во время полового акта. Что я и делала, но не по своей вине.
Под моей спиной гладкий камень разогревался, было похоже, что лава под нами поднималась из-за изменившегося настроения королевы. Это не хорошо.
Кактус прочистил горло, и взгляд королевы метнулся влево.
— Ты хочешь мне что-то сказать, Кактус?
— Да, моя королева. Ларк рассказала мне о том, что слышала, и мы как раз шли рассказать об этом Бранду. Ларк не знала, у кого был шрам, — это не объясняло, когда я видела шрам, но, возможно, эта уловка сработает.
Пета, стоявшая тихо во время разговора, медленно встала между мной и Фиаметтой, когда напряжение возросло. Фиаметта была не дурой, это было более, чем понятно.
Я с трудом сглотнула, но все же не пошевелилась. Фиаметта повернулась ко мне, направив жар от своей руки прямо ко мне в сердце.
— С кем он разговаривал?
— Я не знаю. Я лишь услышала, как он говорил это и увидела, что он почесал шрам перед тем, как снова потеряла сознание.
Она сильно прищурилась.
— А ты не думаешь, что бредила?
— Я знаю, что я слышала, — воспользовалась я шансом, который может как помочь успокоить ее, так и убить меня прямо на месте. Я села, из-за чего она подняла руку прямо к моему лицу. — Фиаметта, вы с Кассавой друзья. Ты должна как никто знать, что, являясь частью Края, я могу отличить бред от реальности с абсолютной точностью.
Она опустила руку, но продолжала внимательно смотреть на меня ничего не выражающим взглядом.
— Да, полагаю, ты должна была усвоить это, если хотела выжить в ее семье.
Ее семье. Словно Кассава до сих пор правила в Крае. Мне до зуда на коже хотелось расспросить Фиаметту. Спросить ее, что она знала о Кассаве и о планах этой суки. Почти так же, как я хотела разузнать о том, что было спрятано в ее комнате. О чем-то, из-за чего она предпочла убить небезразличного ей человека, чтобы сохранить это в секрете.
Королева Шахты сделала шаг назад.
— Ты добровольно встала на мою защиту, в противном случае на меня бы напали. За это я тебе признательна.
— Я спасла твою жизнь, — сказала я. — Отдай мне за это жизнь Эша, очевидно, что твоя жизнь намного более ценна, чем жизнь простого Эндера, на которого тебе плевать.
Пета едва слышно зашипела:
— Это слишком.
Я встала на ноги и отряхнула одежду. Возможно, это и было слишком, но я должна была спросить. Я должна была настоять, если это могло спасти жизнь Эшу.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
