Огни на равнине
Шрифт:
Собравшись с последними силами, я тяжело переваливаюсь на один бок, потом перекатываюсь на другой – еще раз и еще. Но этого недостаточно. Песок кончается, начинаются заросли. Качусь, как бревно: поворот, второй, третий…
Нет, мне вовсе не мерещилось, что за мной следят. Наконец-то я увидел глаза.
Вон они – метрах в двадцати от меня, за пятнистыми тростниками, в просвете между темными стволами лесных деревьев. Два глаза, блестящие, светящиеся, как очи Будды в крошечном храме.
Там
Точно животное, я припадаю ухом к сухой земле и ловлю звук. И звук приближается. Это не грохот башмаков, нет. Это тихая, осторожная поступь босых ног, крадущихся по песку и голышам. Да, это звук шагов живого человека.
И он появляется. Он выходит из камышей, останавливается и смотрит сверху вниз на меня.
Длинные спутанные волосы, желтушная кожа, всклокоченная борода, сонные глаза, полуприкрытые тяжелыми веками, – он не похож на человека, я никогда не видел ничего подобного.
Это живое существо пробует говорить, даже произносит мое имя.
– Ты ведь Тамура?
Его голос доносится до меня словно из-за высокой стены. Не вникая в смысл слов, гляжу на его шевелящиеся губы, на гнилые кривые зубы. Я взираю на него с безразличием, с каким мог бы наблюдать за поведением неизвестного мне зверя.
– Ты ведь Тамура? – выговаривает снова заросший рот.
Я смотрю на него и пытаюсь вспомнить, кто это. Его черты расплываются у меня перед глазами. Могу поклясться, что никогда прежде не видел этого старика! А это, случайно, не Бог?! Я отбрасываю дурацкую мысль – Бог наверняка выше и крупнее…
Его разодранная выцветшая одежда все еще напоминает японскую военную форму.
– Нагамацу!
Неожиданно для себя я выкрикиваю имя молодого солдатика, с которым познакомился в госпитале. Свет меркнет у меня перед глазами…
Глава 33 МЯСО
По моим голеням заструился холодок, я очнулся. И увидел над собой склоненное лицо Нагамацу. Он поддерживал мою голову и лил на меня воду. Он смеялся.
– Давай приходи в себя! Это вода.
Я выхватил у него из рук фляжку и с жадностью опорожнил ее. Но мне по-прежнему хотелось пить.
Нагамацу смерил меня пристальным взглядом, вытащил из своего ранца что-то черное, похожее на печенье, и без слов запихнул мне это в рот.
По вкусу «печенье» напоминало картон. Я проглотил несколько кусочков и лишь потом сообразил, что это мясо. Оно было сухим и жестким, но я почувствовал вкус, который почти забыл за долгие месяцы скитаний по острову.
Неописуемая тоска охватила меня.
Левая и правая половины моего тела пришли к согласию и воссоединились. Я вопросительно посмотрел на Нагамацу, тот отвернулся и буркнул:
– Это мясо мартышки.
– Мартышки?
– Да, на днях я подстрелил ее в лесу и высушил мясо на солнце.
Я украдкой взглянул на Нагамацу. Внезапно меня осенило: ведь это его глаза я видел в просветах между темными деревьями, это его винтовка мерцала холодным металлическим блеском! Даже сейчас, в лучистых потоках солнечного света, я время от времени улавливал сияние, исходящее из-под его опущенных тяжелых век, сияние глаз Будды.
– А скажи-ка, – обратился я к Нагамацу, – меня ты, случайно, не спутал с мартышкой?
Он громко рассмеялся:
– О боги, конечно нет! Но ты ворочался и полз, точно как зверь! Интересно, что это на тебя нашло? Хорошо, что я так быстро узнал тебя… Ну да ладно… Пожалуй, тебе лучше встать на ноги. Как думаешь, справишься?
– Не знаю.
Нагамацу обхватил меня руками и помог подняться с земли. Проглоченные куски мяса жгли меня изнутри. Казалось, меня насквозь проткнули металлическим прутом.
Покачиваясь, я стоял у высохшего речного русла. Оно было широким.
– Ступня, ступня! – крикнул я.
– Ступня? Какая ступня?
– Вон, смотри, там ступня. Ее отрезали от ноги, чуть выше щиколотки. Она скатилась с берега.
В этот миг я уловил вонь, слишком хорошо мне знакомую: смрад разлагающихся трупов в прибрежной деревушке.
– Гадость! – завопил я. – Это невыносимо, отвратительно!
– Да, мерзкое дело, – кивнул Нагамацу.
– Ты, случайно, ничего об этом не знаешь?
– Нет, конечно нет.
– Вон, вон она!
– Да, я вижу. Наверное, какому-нибудь солдату оторвало взрывом.
В мою душу закралось дурное предчувствие.
– А как поживает твой друг? – спросил я.
– Ясуда? Нормально, с ним все в порядке. Он будет рад видеть тебя. Ладно, пойдем, пора в путь!
Дрожа от напряжения, молодой солдат помог мне сдвинуться с места, и мы медленно поковыляли вперед. Пробрались через камышовые заросли и подошли к лесу. Ужасное зловоние по-прежнему наполняло воздух.