Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огонь эльфов. Сага о Тале
Шрифт:

Ксара мгновенно исчезла в доме. А Къельт наконец-то отпустил Илайю.

— Сядь туда, — резко сказал он, указав на деревянную скамью у дома. — А я пойду и серьезно поговорю с целительницей.

Он решительно повернулся и хотел было постучать, но дверь распахнулась, и из дома вышла Тассея. Не обращая внимания на искаженное яростью лицо Къельта, она протянула ему руку для приветствия:

— Очень мило с твоей стороны, Къельт, что ты привел Илайю, — приветливо сказала она, прежде чем Къельт успел вставить хоть слово.

Было очевидно, что

тот растерялся и отчаянно пытался придумать, что сказать.

— Она… она еще очень больна, — неуверенно начал он, пытаясь снова собраться с мыслями. — Ей не стоило так далеко ходить, она еще слишком слаба для этого, — он с трудом подбирал слова, но в его глазах целительница прочла заботу об Илайе.

— Разве Илайя ничего не рассказывала тебе о своей болезни? — спросила Тассея, подмигнув застывшей от ужаса Илайе.

— Нет, — честно ответил Къельт. — Но я же вижу, как ей плохо, как трудно ходить и как быстро она начинает задыхаться…

Тассея неодобрительно покачала головой и с укоризной поглядела на Илайю.

— Илайя, тебе следовало бы рассказать любящим тебя людям, что с тобой стряслось, — пожурила ее она. — В любом случае, не стоит скрывать причину болезни от твоего спутника. Думаю, нам все же стоит войти в дом и присесть.

Тассея указала на дверь, и вскоре они втроем сидели за небольшим столом в гостиной целительницы. Илайя устала и охотнее всего прилегла бы, но она ни в коем случае не хотела, чтобы Къельт заметил, что ей плохо. Поэтому она собралась с силами и предоставила целительнице говорить.

— Ты должен знать, что свою болезнь Илайя носит в себе уже давно, — медленно проговорила Тассея, казалось, она ищет подходящие слова. — Но отчетливо проявилась она только в последние месяцы. Речь идет не совсем о болезни, а о редком яде, который распространяется по ее организму, — она сделала паузу, чтобы посмотреть, какой эффект произвело на Къельта объяснение.

Лицо парня выражало ужас, и, прежде чем задать вопрос, он долго откашливался.

— Как так могло случиться? Откуда взялся этот яд?

— Прошло слишком много времени, и сейчас я уже не могу это выяснить, — серьезно ответила Тассея. — Но по своему опыту знаю, что причиной отравления может стать даже маленькая ранка, соприкоснувшаяся с грибком — переносчиком этого яда. Вероятно, он убил бы Илайю, если бы ее не привезли ко мне несколько дней назад, — Тассея улыбнулась Къельту, желая успокоить. — Ей очень повезло. Мне удалось остановить распространение яда, хотя он очень сильно поразил ее тело, — целительница пристально глядела на Къельта, пытаясь понять, удовлетворится ли он ее объяснением.

Казалось, Къельт сильно задумался. Сначала он посмотрел на Тассею, потом на Илайю. Наконец он опустил взгляд и тихо сказал Илайе:

— Думаю, я должен извиниться. Ты могла мне это все рассказать, — и он нежно ее поцеловал. — Наверное, будет лучше, если я оставлю вас одних, — мягко добавил он.

Къельт поднялся и хотел уже прощаться, но Тассея задержала его.

— Подожди еще минутку, —

серьезно сказала она. — Есть еще кое-что, что ты должен знать. Через два дня Илайя вместе с моей ученицей поведет коз на летние выпасы. Там, в горах, есть травы, которые смогут вывести яд из ее тела, да и горный воздух пойдет ей на пользу.

Къельт удивленно поглядел на целительницу. Илайя тоже потеряла дар речи. Ведь Тассея говорила, что у них еще много времени. А теперь оказывается, что придется уходить через два дня.

— Вам лучше знать, что нужно для здоровья Илайи. Самое главное, чтобы она поскорее поправилась, — услышала девушка слова Къельта, он подал целительнице руку и поблагодарил ее за старания. Илайю он с любовью поцеловал в щеку и сказал:

— Не важно, сколько времени понадобится, пока ты полностью не выздоровеешь, я буду ждать тебя, — и, погруженный в свои мысли, отправился домой.

Тассея дождалась, пока Къельт скрылся за поворотом, и обернулась к Илайе.

— Ты выглядишь измученной, — обеспокоенно сказала она, указав ей на постель для пациентов, стоявшую в центре комнаты. — Будет лучше, если ты приляжешь, пока мы будем разговаривать. Есть важные новости.

Илайя с благодарностью кивнула. Она медленно поднялась со своего стула и с помощью Тассеи прилегла на постель. Вздохнув, она закрыла глаза и стала слушать, что скажет целительница.

— Сегодня я получила известие от Мино-Тей, целительницы из Дарана, — начала Тассея. — В нем она сообщила мне, что Тарек, верховный главнокомандующий Нимрода, уже несколько месяцев старательно ищет женщин, которые собираются родить. Чтобы найти всех женщин, он с помощью мастера-волшебника Нимрода вызвал ловца снов, который помогает ему в поисках. По словам Мино-Тей, это существо способно читать мысли, когда люди спят. И так он узнает обо всех наших тайнах.

— Можно ли скрыться от этого существа? — испуганно спросила Илайя.

Тассея молча взглянула на нее и покачала головой.

— Боюсь, что нет, — честно ответила она. — Но в любом случае, мы знаем, что пока что он не добрался до нашей деревни. Иначе он наверняка нашел бы тебя. Единственная возможность, которая у нас есть, — бежать, — Тассея посмотрела Илайе в глаза. — Ты должна уйти из деревни как можно скорее, — настойчиво сказала она. — Это единственная надежда.

Илайя испуганно молчала.

— Я долго думала над этим. Хочешь послушать мой план?

Девушка молча кивнула. О том, что придется на некоторое время покинуть деревню, чтобы незаметно родить дочь, она знала, но события неожиданно стали развиваться чересчур быстро.

— …поговорю об этом с твоей приемной матерью… — Илайя пропустила первые слова целительницы, однако не решилась переспросить, а Тассея продолжала рассказывать, не заметив, что Илайя ее не слушала.

— …Она тоже поверит в то, что ты будешь сопровождать Ксару и моих коз на горные пастбища и проведешь с ними лето. Так что никто не станет удивляться, что тебя так долго нет.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер