Огонь эльфов. Сага о Тале
Шрифт:
— Как вы можете быть настолько уверены? — спросил Тарек.
— Ну, — на лице мастера-волшебника появилось довольное выражение, — я обещал им свободу, если они найдут то, что ищут, — пояснил он. — Вы должны знать, что ищейки пришли сюда не совсем по своей воле. Я их, так сказать, погрузил сюда. Это было нелегко, но я не стану отнимать у вас время подробностями. Будьте уверены, что они ни для кого не представляют опасности. Их первоочередной целью является покинуть наше измерение как можно скорее.
Тарек на первое время решил удовлетвориться этим.
—
— Они давно уже пустились бы в путь, если бы вы не задерживали нас своими сомнениями, — колко ответил Аско-Бахрран. Маг отвернулся, подал знак остальным и огромными прыжками поспешил к потайной дверце, скрытой в стене.
Заржавевшие шарниры этого редко используемого выхода открывались медленно-медленно, при этом отчаянно скрипя. За дверью было темно. В комнату потянулся прохладный влажный воздух, принеся с собой затхлый запах, знакомый Тареку по темницам. Маги спустили ищеек с цепей и по одной выпустили через дверь. Обрадованные тем, что наконец-то свободны, твари с громкими криками бросились в находившуюся за дверью шахту и мгновенно скрылись из виду. Когда вылетела последняя из ищеек, маги тщательно закрыли дверь и молча вышли.
Тарек собирался последовать за ними, но мастер-волшебник удержал его.
— Я не сомневаюсь, что ищейки найдут вора, — уверенно начал он. — Вскоре Жезл снова будет у нас.
Но тут он нахмурился и добавил:
— Но есть еще кое-что, что беспокоит меня.
— Что? — Тареку было достаточно тревог.
— Туманная эльфийка! — Аско-Бахрран ненадолго замолчал. Тарек чувствовал, что его собеседнику было очень неприятно об этом говорить. Он удивленно поднял бровь, ожидая продолжения.
— От волнения я не сразу заметил, — нерешительно продолжал маг. — И только сегодня утром я обнаружил, что туманная эльфийка меня обокрала.
— Обокрала? — удивленно спросил Тарек. — Каким образом? Разве вы не говорили, что эльфийка не могла уйти из своей магической клетки в крепость?
Аско-Бахрран с сожалением покачал головой.
— Я до сих пор не могу объяснить этого, — признался он. — Но следы, которые она оставила, не позволяют сомневаться в воровстве.
— И что же она у вас украла? — поинтересовался Тарек.
— Редкий магический порошок огромной магической силы, — пояснил мастер-волшебник. — Он способен превратить любую магию в ее противоположность. Мы создали его после битвы за Нимрод из когтей мертвых гигантских птиц. Никто, кроме меня, не знал о разрушительной силе этого порошка.
Мастер-волшебник снова заколебался, меряя Тарека долгим тяжелым взглядом.
— Поскольку мне нужна ваша помощь, чтобы получить его обратно, я расскажу вам о нем все. Но вы должны поклясться, что о нем никто больше не узнает.
— Слово чести! — кивнул Тарек.
Аско-Бахрран набрал в легкие побольше воздуха и сказал:
— Эта единственная в своем роде и очень редкая субстанция, будь ее очень много, —
Аско-Бахрран многозначительно поглядел на Тарека. Верховный главнокомандующий мгновенно оценил весь ужас этого известия. Одна мысль о том, что одно из ближайших к Ан-Рукхбару лиц все это время обладало средством, которое было опасно для самого Великого, заставила его вздрогнуть. И тут же ему стало ясно, что откровенность Аско-Бахррана автоматически делает его сообщником.
— Я непременно обязан получить этот порошок обратно, — пояснил Аско-Бахрран. — Если он попадет в руки повстанцев, это может иметь для нас ужасные последствия. Вы понимаете меня?
Слова мастера-волшебника настойчиво пробивались через водоворот мыслей Тарека.
— Я предполагаю, что эльфийка знала о существовании этого порошка. Поэтому я хочу сделать все от меня зависящее, чтобы вернуть его! — он замолчал и вопросительно поглядел на Тарека. — Вы мне в этом поможете?
Тарек был настроен скептически.
— Вы же знаете, что мы поймали туманную эльфийку совершенно случайно, — напомнил он. — Их тайные тропы закрыты для моих воинов. Кроме того, они способны становиться невидимыми. Если существует хоть какая-то возможность, вы должны мне об этом сказать.
— Я до сих пор не решался на него, но один способ есть, — мастер-волшебник перешел на шепот. — После того как мы захватили Нимрод, в самых глубоких темницах крепости появился кварлин. Он — последний в своем роде, и ему не менее пятисот лет. Раньше эти опасные животные жили в болотах Нумарка. И были они тогда злейшими врагами эльфов. Но эльфов было намного больше, и им удалось искоренить популяцию кварлинов. Всех, кроме этого.
— И что вы собираетесь с ним делать?
— Кварлины обладают низшим уровнем разума. Не считая эльфов, они — единственные существа, способные перемещаться по междумирью. Я попытаюсь уговорить кварлина отправиться туда и поймать эльфийку.
Мастер-волшебник подошел к столу и вернулся к Тареку со стрелой.
— Вот. Это стрела нашей эльфийки. С ее помощью кварлин сумеет взять след. Сама эльфийка нам не нужна, пусть достанется кварлину. Меня интересует исключительно порошок, он ни в коем случае не должен пропасть, а для этого мне нужна помощь ваших воинов. Как минимум четверо из них должны сопровождать кварлина, чтобы по крайней мере один из них вернулся с порошком.
— Один? — спросил Тарек. — А остальные?
Мастер-волшебник смущенно покрутил стрелу в пальцах.
— Как вам сказать… Междумирье очень опасно для людей, если хотите знать, — пояснил он. — Кроме того, поведение кварлина предсказать невозможно. Хотя он и обладает зачатками разума, я никогда не стал бы полагаться на его слово.
— То есть команда смерти! — Тарек остался спокойным. — Четверо воинов, вы говорите?
— Лучше больше, — ответил мастер-волшебник. — И это должны быть опытные воины. Не слабаки. Иначе в живых не останется никого.