Огонь желания
Шрифт:
Однако лицо ее так и светилось от счастья.
Хокинс чуть не задохнулся от избытка чувств. Как же он любил эту непредсказуемую, золотоволосую женщину! Он готов был окружить ее своей любовью, которая была так велика, что, несомненно, ее хватило бы до конца их жизни. Он хотел выразить ей свое состояние, но не находил достойных слов, так и стоял столбом, боясь поверить своему счастью.
– Значит, теперь ты выйдешь за меня замуж? Елена улыбнулась.
– Я этого не говорила.
– Но…
– Но Каролина выходит замуж за Адама, которого
– Я уже и не надеялся, что ты когда-нибудь примешь мое предложение, – сказал он, обнимая ее. Крепко прижав к себе свою драгоценную возлюбленную и вдыхая запах ее волос, он прошептал: – Я готов умереть за тебя!
– И не вздумай! У тебя ничего не выйдет. Так просто тебе от меня не избавиться!
Громкий стук, донесшийся из-за двери, заставил их прервать этот милый разговор.
Они вбежали в комнату и увидели Колборна, который сидел на диване, вытаращив глаза и поддерживая здоровой рукой голову. Он силился разглядеть Елену.
– Ты – ведьма! – пробормотал он. – Я так и знал, что с этой водой что-то было не так.
Хокинс поднял с пола стакан.
– Пора спать, – сказал он, снова укладывая Колборна на диван. Когда дыхание его выровнялось, а глаза закрылись, Хокинс посмотрел на Елену. – Он заснул. Теперь нужно пойти взглянуть на Шеритона.
– Вряд ли мы чем-то сможем помочь ему. Я сделала все, что было в моих силах, – сказала Елена обеспокоенно.
– Ну тогда пойдем скажем Эмили, что ты станешь моей женой по-настоящему. Мне не терпится поделиться радостью со своей маленькой подружкой.
Эдвард и Адам вошли в дом, погруженный в траурную тишину. Войдя в салон, – ту самую комнату с террасой, где Тэлбот удерживал Каролину – они там никого не обнаружили. Эдвард поначалу даже растерялся, но потом подумал, что старики, должно быть, специально ушли отсюда, так как из окон террасы хорошо просматривалась лужайка, на которой по-прежнему лежало тело убитого Тэлбота.
– Они, скорее всего, в библиотеке, – предположил он и через холл направился в переднюю часть дома.
Адам молча последовал за ним.
Они вошли в просторную комнату, стены которой сплошь занимали стеллажи с книгами в дорогих переплетах.
Гренби сидел в большом кожаном кресле, выпрямившись, с высоко поднятой головой, но с безжизненно-бледным лицом и пустым, остановившимся взглядом. Он был похож сейчас на одну из холодных, мраморных статуй, стоявших в холле этого дома.
Напротив брата, в кресле-качалке, сидел Анандейл, лицо которого было перекошено страдальческой гримасой.
Когда Адам и Эдвард вошли, оба старика, как по команде, обернулись.
– Я прикрыл Тэлбота одеялом, – сказал Анандейл. – Я подумал, что так будет лучше.
– Спасибо, дядя Хьюго, – отозвался Эдвард. – Я послал Бенсона за доктором. Он должен
Дядя откинул голову на спинку кресла.
– Боже мой, неужели, в этом была такая срочная необходимость?
– Да, к сожалению. Во-первых, врач должен осмотреть лорда Шеритона. Он в тяжелом состоянии.
– Шеритон?! – встрепенулся Гренби. – А он-то здесь как оказался? Что, черт возьми, он здесь делал?!
Эдвард скривился.
– Оказывается, Каролина с девочкой и подругой ехали в экипаже Шеритона, когда их похитили. В общем, хозяин экипажа, узнав о похищении, бросился в погоню, в результате чего он и оказался здесь.
У Анандейла от удивлении вытянулось лицо.
– И кто же в него стрелял?
– Колборн, денщик Тэлбота. Он отвел подругу Каролины и ее дочь в охотничий домик и охранял их там. Вероятно, Шеритон догадался, что женщины могут быть спрятаны именно там, и бросился на выручку. А Колборн отреагировал на это, как на вражеское вторжение.
– Боже мой!
– А где сейчас Колборн? – сурово спросил Гренби.
– Все еще там, в домике. Он тоже ранен, но не слишком серьезно, в руку. Его подстрелил друг Дьюарда, Пламб, который тоже бросился спасать женщину с ребенком.
Только тут старики заметили, что и Адам присутствовал здесь. До сих пор они реагировали только на голос Эдварда.
– Я также послал и за сэром Роджером.
Сэр Роджер Нелкин, как рассказал Фарнвуд Адаму по дороге, был местным судьей и старым другом их семьи.
У Гренби испуганно расширились глаза.
– Неужели, в этом была такая уж необходимость? – спросил он.
Эдвард вспылил:
– Господи, отец, конечно же! Или ты ожидал, что мы выкопаем яму и зароем убитого, как собаку?!
– Эдвард! – возмущенно воскликнул Анандейл. Но тот не обратил на окрик никакого внимания.
– Или ты хотел, чтобы мы сделали вид, будто ничего не произошло? Чтобы вели себя так, будто такого человека, как Тэлбот Раули и вообще никогда не существовало? Однако мы не можем так поступить! Не надейся! Так или иначе возникнет много вопросов, его станут разыскивать. Человек – не иголка. Тэлбот не может просто так взять и испариться с лица земли. И, хочешь ты того или нет, он всегда будет присутствовать среди нас. Он всегда будет с нами. Как тень, как память, как призрак – но он будет продолжать жить среди нас, что бы ты там себе ни думал.
Его гнев как-то сразу иссяк, и Эдвард без сил опустился на стул, словно ноги его вмиг ослабели и подкосились.
Гренби закрыл глаза.
– Ты прав. Беда в том, что Тэлбот всегда был чересчур импульсивен и не умел контролировать себя. Я знал, что мне не удастся его остановить, и потому позволил состояться этой немыслимой дуэли. Но когда он вознамерился выстрелить в Каролину… Я не мог допустить этого. Я не мог!
– Да, отец, ты не мог.
Все замолчали, погрузившись в печальные размышления. Лишь было слышно, как часы тикали над камином.