Огонь желания
Шрифт:
Еще один удар заставил Торна сосредоточиться на своем противнике. Навалившись всем телом на брыкающегося Финча, Торн умудрился выхватить свой кинжал и приставил лезвие к горлу вышибалы.
Финч моментально успокоился. Оба едва переводили дыхание после такой потасовки.
Торн глянул в конец холла и увидел, что его лакей снова на ногах и мчится к двери вслед за Биркиным. Йейтс, которому мешала его деревянная нога, двигался много медленнее. Но тут в проеме двери снова появилась огромная спина Биркина. Он высоко над собой поднял руки, сдаваясь.
Мужчину
Сначала захотелось накричать на нее из-за того, что она подвергает себя опасности, хотя было специально приказано держаться в стороне. Но он не смог. Торн почувствовал, как рот его растягивается в ухмылке. Вид элегантной дамы, которой сдается здоровенный громила, был чрезвычайно живописен.
Диана продолжала целиться в Биркина и в то же время ощупывала взглядом холл. Встретившись с ней взглядом, Торн увидел облегчение в ее глазах и понял, что она беспокоилась о нем.
Однако она еще выше приподняла пистолет и холодно осведомилась:
– Так что мне теперь делать с ним?
Торн расхохотался и вскочил на ноги, потянув за собой Билли Финча.
Когда Финч посмотрел на входную дверь, прикидывая, удастся ли улизнуть, Торн снова усмехнулся:
– Можешь попробовать. Я только и ищу повод, чтобы продырявить тебе печень. Мистер Йейтс, – обратился он к товарищу по оружию, – давайте отведем наших друзей в более уютную комнату. Нам нужно немного поболтать. Кстати, Нед, – обратился он к лакею, – забери пистолет у мисс Шеридан и обыщи дом. Вдруг здесь шляются еще какие-нибудь кровожадные преступники.
– Да, милорд.
Однако к этому времени Йейтс уже подобрал свой пистолет и перехватил у Дианы контроль над арестованным Биркином, взяв его на мушку.
Они отвели задержанных на кухню, усадили на пол, спиной к спине, и связали им попарно руки и ноги.
Увидев, что у Торна по щеке от пореза течет кровь, Диана нашла сухое полотенце и молча приложила его к ране. Он улыбнулся в ответ и забрал у нее полотенце, а потом, усевшись на длинный деревянный стол, начал допрос.
Сначала парочка молчала, словно набрала в рот воды. Торн приказал Йейтсу посмотреть, есть ли у Биркина ранение в грудь. Йейтс, забыв о воспитании, рванул тому рубашку на груди и обнажил затянувшийся шрам на левом плече, который явно остался от пули.
– Это ведь от моей пули, правда?
Биркин в ярости посмотрел на него.
– Я к тебе отношусь точно так же. Но за разбой на большой дороге тебя повесят, если не убедишь меня проявить к тебе снисходительность. Кто отдал приказ убить меня? Твоя хозяйка Венера?
За своего напарника ответил Билли Финч:
– Нет, это не она.
– Тогда кто?
– Ее брат Томас.
Торн замолчал. Значит, это правда. Кити все-таки говорила о Томасе Форрестере.
– Как это может быть? Мне казалось, что Томас Форрестер сгорел на пожаре семь месяцев назад.
– Нет, это не он.
– Заткнись, – посоветовал
Финч оглянулся.
– Не собираюсь болтаться на перекладине, как ты.
– Ты тоже по уши в дерьме.
Торн устало вздохнул:
– Господа, я крайне признателен, что вы решились сберечь свои жизни, ответив на мои вопросы, но давайте продолжим. Вы утверждаете, что Томас Форрестер жив?
Билли Финч нехотя кивнул.
– Его бы взяли за измену, поэтому он сжег свой дом, а чтобы там нашли тело, убил какого-то парня и сунул в огонь.
Торн попытался скрыть озабоченность. Если Форрестер инсценировал свою смерть прошлой осенью, значит, тогда все, что происходило в последующие недели и месяцы, нужно рассматривать под другим углом, в том числе и его подозрения по поводу Венеры.
– Это дом мадам Венеры? – спросил Торн, обведя кухню рукой. – Мне говорили, что она регулярно приезжала сюда, чтобы встретиться с любовником, но это не так, да? Она встречалась здесь с братом?
– Да, – прорычал Сэм Биркин.
– И это Форрестер приказал убить меня? Не Венера?
Биркин коротко кивнул:
– Мы получали приказы от Форрестера. Он хотел убить вас.
– Почему?
Последовала короткая пауза.
– Вы же «хранитель». Кажется, мистер Форрестер ненавидел всех «хранителей».
– А что было с Натаниелем Лансфордом? Кто убил его прошлой весной? Вы оба?
– Нет. Сам мистер Форрестер посадил его на нож, клянусь.
– Мадам Венера знала об этом?
Биркин покачал головой.
– Она очень убивалась, когда узнала.
– Где Венера сейчас?
– Не знаю, – ответил Биркин. – Мы не видели ее с прошлой недели. Может, поехала к брату.
– Тогда где Форрестер? – не останавливался Торн.
Вышибалы посмотрели друг на друга.
– Мы не можем сказать, – пробурчал Биркин.
– Не можете или не хотите?
– Не можем. Форрестер уже даже не в стране, мы так думаем. На прошлой неделе он собирался отплыть.
Торн почувствовал, как сжалось сердце.
– Куда? – Он постарался, чтобы голос не выдал его.
– На какой-то остров, на другой стороне Испании.
Торн похолодел. Значит, Томас Форрестер направляется на Кирену. Значит, у него есть план, как отомстить сэру Гавейну Олуэну и «хранителям».
Прищурившись, Торн посмотрел в глаза Сэму Биркину:
– Когда точно ты последний раз видел Форрестера?
– В четверг, под вечер.
Форрестер не терял время, поэтому скорее всего отплыл в четверг ночью. Таким образом, он опережает их на пять дней.
Разозлившись, Торн быстро поднялся. Сначала надо заняться Биркином и Финчем, отправить их в тюрьму. Если получится, просмотреть все судовые реестры в лондонских корабельных конторах, чтобы определить конечный пункт Форрестера. Затем по тревоге собрать свою судовую команду и подготовить шхуну к отплытию, и чем скорее, тем лучше. Все равно раньше завтрашнего вечера отойти не получится. Нужно отправить Диану домой…