Огромный бриллиант
Шрифт:
— Хорошо. Что по списку? — спрашиваю я безразлично. — Есть шанс проснуться от этого кошмара?
Она усмехается и притягивает меня ближе, чтобы увернуться от скейтбордиста.
— Нет. Добро пожаловать в твою жизнь, Спенсер Холидей. Твой болтливый рот подкинул изрядное количество проблем, но из этой ямы ты должен выбраться сам.
— Хотя яма размером с черную дыру, — говорит Ник. — У тебя есть лопата, которой можно выгребать дерьмо со дна?
Здесь бы рассмеяться. И я действительно пытаюсь. Но вместо этого хмурюсь.
—
Сестрица дарит мне такой взгляд, от которого асфальт закипит.
— Она не первый пункт в списке дел, Спенс.
— Как это?
Харпер качает головой, когда мы выходим из парка и поворачиваем к Пятой авеню. Она указывает куда-то вдоль улицы.
— Вперед. Через десять кварталов увидишь ювелирный магазин. На шестом этаже находится офис нашего отца. Ты должен пойти туда и валяться у него в ногах.
Опустив плечи, я вздыхаю.
— Я действительно все изгадил.
Ник сочувственно смеется.
— Да уж, чувак. Но теперь пришло время убирать за собой дерьмо.
Я развожу руками. Позади нас вдоль Пятой авеню тащится конный экипаж.
— Как это делается? Наворотить дел я могу, но исправлять… На что это похоже?
Ник качает головой.
— Похоже на процесс обратной фильтрации, только вместо воды фильтруются твои косяки. Теперь понял?
Харпер закатывает глаза.
— Парни. Сфокусируйтесь. Сейчас не время практиковаться в остроумии.
Я ерошу волосы рукой.
— Отлично. Давайте сделаем это. С чего начнем?
Харпер делает глубокий вздох и поворачивается к Нику.
— Подскажем ему, или пусть сам разбирается?
Ник приподнимает уголки губ и поправляет очки.
— Не уверен, что сегодня его мозг работает в полную силу.
— Подсказать мне что? Вы двое уже обсуждали это?
— Естественно, болван! Пока ты бегал, пытаясь догнать Шарлотту, — говорит она, и я вздрагиваю, вспомнив, как после песни Рианны помчался за ней вдогонку. Но белокурой красавицы и след простыл, а я остался в одиночестве залечивать сердечную рану. К тому же, у нее остались мои вещи — телефон, ключи и бумажник, так что сейчас я гол как сокол.
Вообще без гроша.
— Что я, по-вашему, должен сделать?
— Чувак, для начала извинись перед отцом за ложь. Ты должен объяснить, почему так поступил. Что это была ошибка, несмотря на благие намерения. Что ты раскаиваешься, — говорит Ник, не желая ходить вокруг да около.
Я киваю.
— Понял. Я могу сделать это.
— А потом постарайся разгрести этот бардак, — добавляет Харпер.
— Как?
— Ты должен попросить Оффермана выслушать тебя. Вдруг у тебя получится сгладить ситуацию.
Меня передергивает от одной мысли, что придется унижаться перед этим говнюком.
— Он больше не желает
— Это сейчас, — говорит Ник. — В запале можно многое сказать. Посмотри, может он уже остыл. Ты должен попробовать.
Я киваю. Ясно, что они правы.
— А если это не сработает?
Они снова переглядываются, а затем смотрят на меня.
— Все в твоих руках. Только ты можешь разгрести это, — говорит Харпер.
— Вот черт, — произношу я мрачно, представив себе, чем это мне грозит.
Харпер дает мне десять долларов. Я чувствую себя школьником, получившим карманные деньги.
— Потратить их можно только на проезд в автобусе до дома, дорогой, — говорит она тоном мамочки, наставляющей ребенка. И подталкивает меня ко входу в «Катарин». — Иди.
Я вхожу, выглядя, мягко говоря, неуместно в своих спортивных шортах и бейсболке. Иду к лифту и нажимаю кнопку шестого этажа. Двери мягко закрываются, и я делаю глубокий вдох, пытаясь сконцентрироваться на разговоре с отцом. Не на Шарлотте. Не на худших в моей жизни словах.
Все это время мы просто притворялись.
Не понимаю, как мог так ошибаться относительно наших отношений. Я был чертовски уверен, что между нами была не просто нереальная химия, а нечто большее. А оказалось, что я, как самоуверенный ублюдок, убедил себя в том, что эта женщина меня хочет.
А вот женщина не лгала.
И вела себя так изначально.
Она предупреждала, что лгунья из нее никакая, а это значит, все сказанное на поле было правдой.
Как, черт возьми, я смогу дальше вместе с ней работать? Вести совместный бизнес?
Лифт останавливается на этаже моего отца, и двери открываются. Я выхожу и вижу знакомое лицо.
Нина подходит ко мне, одетая даже в субботний день в идеально отглаженный костюм. Хотя суббота всегда самый загруженный день для магазина.
— Привет. Ищешь отца?
Я киваю.
— Да. Он в кабинете?
— Да. Работает с какими-то контрактами.
Во мне вспыхивает надежда. Может быть, сделка снова в силе. А вдруг суматоха через пару минут улеглась, и суровый громовержец все-таки берет магазин.
Как бы то ни было, нужно уточнить.
— Мистер Офферман там?
— Нет, — говорит она с улыбкой, осторожно касаясь ладонью моей руки. — Но ты все равно зайди к нему.
Она уходит, а я со вздохом расправляю плечи и подхожу к кабинету отца.
Будь что будет — гнев или разочарование — я встречу это достойно.
Я стучу, и голос отца разрешает мне войти.
Он сидит за столом, по-прежнему одетый в спортивную форму, пальцы рук зависли над клавиатурой. По его взгляду ничего нельзя понять. Воспользовавшись моментом, я выпаливаю то, что хотел сказать: