Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огуречный бизнес попаданки
Шрифт:

Я всё еще не видела зверя, который находился в кустах. И уже даже не слышала его.

— Егерь его светлости хотел ей помочь, — пояснил Ален, — а один из гостей сказал, что от нее теперь не будет толку. Что после того, как ее ранил зверь, она станет трусливой, и что нет никакого смысла тратить на нее время и силы, а нужно просто ее пристрелить. У него был такой противный голос! А мы с Сэмом как раз были у реки, ставили «морды» на перекате. А потом егерь сказал, что собака куда-то отползла, и что он ее уже не видит. А гость ответил, что она подохнет в лесу и сама и поскакал прочь.

— А когда они уехали, мы пошли

туда, — тихо сказал Сэмми. — Она лежала под кустом, и ее шерсть была в крови.

— Да покажите же мне ее уже! — не выдержала я. — Если она ранена, то нужно обработать рану.

Тот факт, что это была всё-таки собака, немного меня успокоил. И этот рассказ не сказал мне ничего нового о гостях его светлости — от них не приходилось ждать ничего хорошего. И их обращение с животным, которое преданно служило им, это только подтверждало.

Стефани раздвинула ветви кустарника, и я, хоть и не без труда, разглядела в траве собаку, похожую на гончую. Увидев меня, она приподняла голову и оскалилась. Но сил у нее хватило только на это.

— Нужно перенести ее в дом, — сказала я. — Там будет проще промыть рану и наложить повязку. К тому же, ночью на улице ей будет холодно. Но ты, наверно, не сможешь поднять ее, Ален?

Судя по внешнему виду, она весила не меньше четырех десятков килограмм. А то и гораздо больше.

— Она может немного ходить, — вмешался Сэм. — Если мы скажем ей, она пойдет за нами.

Так оно и оказалось. Собака пошла в дом вслед за детьми, но каждый шаг давался ей с большим трудом. На правом боку у нее была большая рана, правда, уже немного затянувшаяся, со спекшейся кровью.

Мы принесли в коридор сено и в закутке у чулана устроили удобную лежанку, на которую собака и упала. Табита налила в миску остатки супа, но наша питомица была еще слишком слаба, чтобы вылакать его целиком. Мы оставили миску на ночь рядом с ее лежанкой, а в другую миску налили воды.

Табита сказала, что рану лучше пока не трогать — собака уже зализала ее, и этого может оказаться достаточно.

— Теперь ей нужен отдых и хорошее питание, — добавила она.

— Мы же оставим ее себе, да? — взволнованно спросила Стефа. — Ведь своим хозяевам она не нужна. Если она вернется к ним, они снова ее обидят. А мы назвали ее Дельфиной.

— Это не мы ее так назвали, — уточнил Ален. — Так обращался к ней егерь, когда пытался подозвать ее к себе.

Ну, что же, Дельфина так Дельфина. Я осторожно погладила ее по голове, и собака в ответ лизнула мне руку. Так у нас появился первый питомец.

Глава 26

Мадам Шабри приходила в Шатель по понедельникам — расплачивалась за продукты, поставленные в имение на прошлой неделе, и делала заказы на новую неделю. Как правило, именно в этот день она заходила к нам на чай. А мы старались удивить ее чем-то необычным и вкусным.

На сей раз я приготовила соус тартар, который как нельзя лучше подходил к запеченной матушкой рыбе.

Сначала я сделала майонез — смешала яйца с подсолнечным маслом, добавив чуть-чуть горчицы. Рука устала взбивать, но результат превзошел все ожидания. Из свежих яиц домашних кур майонез получился восхитительного желтого цвета.

Потом смешала майонез со сметаной, мелко-мелко нашинкованными солеными огурчиками и укропом.

Это было невероятно вкусно!

Мадам Шабри даже попросила добавки. А глядя на нее, захотела попробовать соус и матушка. До этого она категорически отказывалась есть огурцы в любом виде. И соус пробовала осторожно, с кончика ложки. Но признала, что он недурен.

Кстати, вилок у нас в хозяйстве до сих пор не было. И я уже записала их в список покупок, которые нужно было совершить на предновогодней ярмарке в Альенде.

— Я пришла к вам нынче не просто на чай, а с заказом, — сообщила мадам Шабри, когда матушка поставила на стол пирог с яблоками. — Один из гостей его светлости сказал, что ему очень не хватает на столе огурцов. Кто бы мог подумать, что благородные господа их едят? Как бы то ни было, а повар попросил меня добыть сей овощ, и я сказала ему про вас. А наши слуги уже привыкли, что на ужин к отварному картофелю подают еще и ваши соленые огурцы. Так что теперь мы станем закупать их больше. И думаю, Лорейн, наш повар не откажется от вашего изумительного соуса. Как-как вы сказали, он называется? Тартар? Странное название. А соус вкусный. Завтра на обед мы как раз собираемся готовить рыбу, и соус был бы очень кстати. Нам нужна будет целая миска. Вы сумеете его принести, скажем, к часу пополудни? А возможно, вы сможете научить нашего повара его готовить? Разумеется, он вам за это заплатит.

К матушке мадам Шабри обращалась как к старой подруге на «ты», а мне отчего-то выкала.

Я кивнула, с трудом скрывая радость. Нам нужно было собрать достаточное количество денег для поездки в Альенде на ярмарку. Возможно, нам удастся продать там соленые огурцы, но быть уверенной в этом я не могла.

И я мысленно сказала себе, что должна поблагодарить маркиза Абеляра за то, что он замолвил словечко за огурцы. А в том, что это был именно он, я не сомневалась.

— Сегодня в имение приезжает невеста его светлости, дочь маркиза Эванса из столицы, — сообщила нам мадам Шабри перед уходом. — По этому поводу вечером будет устроен фейерверк. Как услышите, что будто стреляют из пушки, так и выходите на улицу посмотреть. Помню, отец нынешнего герцога устраивал такие иллюминации, что всё небо было расцвечено разными диковинными узорами.

Поместье уже преобразилось к приезду будущей хозяйки. Стены особняка были оштукатурены и заново покрашены, трава на газонах коротко подстрижена, повсюду высажены цветы. Наверно, внутри дома тоже многое было обновлено, но об этом мы могли только догадываться.

Карета будущей герцогини Клермон проехала в три часа пополудни. Это был красивый экипаж с большими окнами, запряженный четверкой белоснежных лошадей. Он двигался медленно — должно быть для того, чтобы ехавшую в нём девушку сильно не трясло на ухабах. А возможно, его владелица хотела, чтобы ее будущие подданные смогли сполна оценить ее красоту.

Я смотрела на это из окна гостиной, а вот племянники выскочили во двор. И когда они вернулись домой, их восторгам не было предела. Правда, предмет восхищения у каждого был свой.

Стефани особенно понравился шляпка мадемуазель Эванс.

— Она украшена такими красивыми перьями!

Сэмюэль больше смотрел на лошадей. А Ален — на саму маркизу.

— Я никогда прежде не видел такой красивой девушки! Ее волосы словно из бронзы, а губы цвета спелой клубники, — восторженно заявил он и вздохнул.

Поделиться:
Популярные книги

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2