Охота на праведников
Шрифт:
Они с Йел спустились вниз, вышли на улицу и сели в машину.
Дорога на север заняла часа три. Оливы сделали свое дело, и Дэвид по дороге выпил не одну бутылку воды. Но все же мучила его в основном не жажда, а постоянное беспокойство — телефоны Стаси, Меридит и Хатча снова не отвечали.
Он чувствовал себя довольно скверно к тому времени, когда их машина въехала в Сафед по Иерусалимской улице, окружавшей главный из трех холмов, на которых и стоял город. Дэвид с удивлением узнал от Йел, что Сафед в Израиле считается одним
Глядя на живописную панораму холмов к югу от моря Галилейского, Дэвид подумал о том, каким древним является этот город. Согласно справочной литературе, «город основан в 70 г. н. э.», за год до того, как римляне построили Колизей. Дэвид также вспомнил, что это произошло за десять лет до гибели Помпеи и за век до того, как майя начали строить первые храмы. Город основали примерно за пять веков до падения Рима.
Йел сообщила ему, что иудейские мистики поселились здесь только с XVI века. Многие из них бежали от испанской инквизиции.
«Значит, — подумал Дэвид, — они основали здесь центр каббалистики, когда Шекспир писал „Макбет“, Микеланджело расписывал Сикстинскую капеллу, а Генрих VIII отрубил голову Анне Болейн». Йел также сравнила этот край с седонскими горами в Аризоне, где, по ее словам, «также ощущалось присутствие незримых мистических сил».
Дэвид несколько лет назад посетил этот край вместе с Хатчем, поэтому представлял себе, по его мнению, чего можно ожидать и в Сафеде. Аризонские горные районы славились красотой и своеобразным магическим очарованием, исходившим от них. Но этот, как его окрестил Дэвид, «белый город», показавшийся ему похожим на красивый слоеный торт, смотрелся для него по-новому.
Если седонская магия исходила как бы из недр земли, то очарование Сафеда, как показалось Дэвиду, имело горнее происхождение. Даже воздух здесь казался особенно чистым и светлым. Он выглянул в открытое окно, когда машина въехала на вершину холма. Йел показала ему сад Цитадели.
— Здесь крестоносцы построили первую крепость. Взяв город, они изгнали отсюда иудеев. Потом городом владели храмовники до 1517 года, когда весь Израиль [4] завоевали турки.
4
Т.е. всю Палестину.
В центре города по улицам сновали иудеи-хасиды в широкополых шляпах. Туристы в футболках, шортах и бейсболках бродили от одного музея к другому, но большая часть из них обходила стороной средневековые синагоги, предпочитая заходить в магазины и кафе.
Йел показала в сторону одного из ближайших переулков:
— Вон там, впереди, налево — Габриэлевский центр каббалистики.
Они увидели каменное здание, окруженное декоративной оградой, за которой находился цветущий тропический сад.
Когда Дэвид, Йел и Иосиф проходили в ворота, засигналил телефон Дэвида. Номер Стаси!
— Стаси! — радостно воскликнул Дэвид. — Как ты там?
Но то, что он услышал, едва не лишило его дара речи.
Глава 40
Элизабет Вейкфилд встала с красиво убранной кровати и с довольной улыбкой оглядела съемную квартиру в Блумсбери.
О подобной роскоши она мечтала еще в детстве, ей вовсе не нравилась удручающе строгая аккуратность спальни в ее собственном доме.
Ее любовник сам подбирал весь шикарный набор постельного белья — подушки, египетские простыни, пуховое одеяло золотисто-кремового цвета. Он говорил — их общее ложе почти так же прекрасно, как она сама.
Сама Элизабет не считала себя безупречной. Ее подбородок казался ей слишком острым, каштановые волосы — слишком мягкими, а к своим достоинствам она относила только длинные нежные пальцы и темно-карие глаза. Но он-то считал ее красавицей, и в этой спальне она сама начинала верить его словам.
Ее любовник был женат, богат и принадлежал к сильным мира сего.
Они случайно познакомились на одном приеме, где оба ожидали в баре своих супругов. Их роман вспыхнул неожиданно. Прежде у Элизабет не возникало и мыслей о чем-то подобном. Она считала себя серьезной женщиной, одним из руководителей юридической фирмы, основанной еще ее бабушкой. Она была замужем за солидным богатым хирургом и в браке чувствовала себя комфортно.
Она даже сама удивилась, когда приняла предложение обаятельного незнакомца выпить вместе, а затем — и предложение через неделю вместе поужинать.
Предполагалось, что это будет только один ужин. Но он превратился в четырехлетнюю историю краденых вечеров и тайных встреч, и тогда появилось это их убежище, где они познали силу страстной близости, возможной только между тайными любовниками.
Да и мыслимо ли было не влюбиться в такого человека? Самого, как казалось Элизабет, доброго, щедрого, умного и интересного мужчину, с которым она всегда чувствовала себя хорошо и надежно.
Ее сердце учащенно забилось, когда она услышала звонок в дверь.
Элизабет быстро оглядела себя в зеркале. Поправила рубиновый медальон на шее, разгладила короткое узкое черное платье. Улыбаясь, она открыла дверь, но, взглянув в лицо своего друга, поняла: с ним что-то не так.
— Что с тобой? У тебя грустный вид, — сказала Элизабет. — Идем со мной, расскажешь.
Она взяла его за руку, провела в комнату и закрыла дверь.
— Элизабет, пойми, — ответил он, — я здесь проездом в аэропорт. Внизу ждет машина. Я специально заехал сюда, чтобы поговорить с тобою. Я уезжаю на несколько недель.