Охота на сокола
Шрифт:
— А я думал, мои парни шутят, что ты даже на звуки реагировать перестал!
На плечо Бенджамина опустилась тяжёлая рука мужчины, и парень заторможенно моргнул, отведя взгляд от четырёх установленных полукругом экранов.
— Простите, увлёкся, — неожиданно признался он. — У меня это наследственное. Мои родители тоже залипали, как зомби, перед компьютером, когда у них начинало получаться что-то стоящее. Хотите, покажу, что я успел сделать?
— Это подождёт, — по-отечески похлопал его по руке Ниро, уселся в кресло рядом и демонстративно провёл ладонью по своей голове. — Лучше скажи, как я выгляжу?
Бен удивлённо округлил глаза
— Обалденно!
— Вот и я так думаю, — подмигнул парню мужчина. — У меня для тебя сюрприз
Вытащив свой флэтпад, Ниро провёл пальцем по сенсору и протянул гаджет Бенджамину.
На экране появилась видеозапись из салона красоты, на которой одетая в скромные джинсы и футболку Дикси стригла самого Саймона Слипа, причём последний выглядел более чем довольным, когда девчонка вырисовывала ему машинкой какой-то сложный узор на затылке.
— Я тебе так скажу, — Бейлз загадочно наклонился к уху Бена, — шлюха из неё точно была никакая, а вот парикмахер она от Бога!
— Спасибо, что помогли, — благодарно кивнул Бен.
— Да брось, я слово своё держать умею, — отмахнулся мужчина. — А теперь к делу! Документы тебе подготовят завтра. Сфотографировать только тебя в новом образе нужно. Отпечатки пальцев и сканы глаз тебе налепят непосредственно перед отъездом, они держатся не больше суток. Через два дня с Аэртона улетает межгалактический грузовой спэйс. Один из помощников капитана — мой старый знакомый. Но… Проводить тебя на корабль через таможню слишком рискованно. Ты сейчас в планетарном розыске. Поэтому в космопорт тебе придётся добираться в контейнере со свежим мясом. Помёрзнуть, правда, немного нужно будет. Там температура около нуля. Но как только окажешься на борту корабля, тебя из холодильника сразу выпустят. Думаю, не расклеишься.
— Главное, что бы я там в отбивную не превратился, — ухмыльнулся Бен.
Ниро рассмеялся и, с обычно присущим его юмору мрачным оттенком, пошутил:
— И то верно! Отбивную из тебя копы всегда успеют сделать.
Заметив, что парень после его слов сник, мужчина подал знак своим охранникам, что бы те принесли поднос с едой и напитками. Пододвинув к Бенджамину тарелку с мясной нарезкой, Ниро приказал: «Ешь» и, переключив свой флэтпад в режим демонстрации, опустил его на стол.
— Смотри и слушай внимательно! Контейнеры загружают мясом на складе номер двадцать четыре в терминале R7. — Ниро увеличил 3D изображение, показал объёмную картинку склада со всех ракурсов и обозначил красной точкой место загрузки. — Там же товар проходит досмотр службой контроля и опломбировку. После этого груз везут в космопорт по трассе GF39. А поскольку трасса эта закрытая, попасть в контейнер ты должен до того, как грузовозы выедут из терминала. На контейнере под номером пять верхний люк останется незапертым. Пломбу на него мой человек повесит, но поставит на ней специальный самоуничтожающийся таймер. Ровно через пять минут после начала движения груза механизм пломбировки расстопорится, а спустя еще семь минут снова закроется. Ты понимаешь, о чём я?
Бен отвёл взгляд от экрана флэтпада и хмуро кивнул:
— Понимаю. У меня будет лишь пять минут, чтобы добраться до маршрута, по которому будут провозить груз, и семь минут на то, что бы попасть внутрь контейнера.
Ниро кивнул и лениво приподнял бровь:
— Если есть возражения, я готов выслушать.
Прекрасно понимая, что не в его ситуации
— Я согласен на любые условия. Но мне нужен подробный план маршрута и поминутное передвижение по нему контейнеров с грузом. Я так понимаю, вы не первый раз подобным образом кого-то с Аэртона вывозите? — Бен спокойно посмотрел в глаза Бейлза, и тот лукаво усмехнулся:
— Понимаешь, Бен, фишка в том, что я всего лишь предоставляю тебе возможность. Если удача будет на твоей стороне, ты ею воспользуешься. А если нет — я ни при чём!
Бен прекрасно понимал, что Ниро ничем ему не обязан. И то, что он делает, и так слишком много для человека такого статуса, как он.
— Не в моих правилах кого-то сдавать, вы же знаете. Если я попадусь, то это только мои проблемы, — чётко обозначил свою позицию Бен. — Но я всё же надеюсь благополучно свалить с планеты, а поэтому хочу всё правильно рассчитать.
Довольный ответом парня Ниро улыбнулся, и Бенджамин спросил:
— До терминала я должен буду добраться сам?
— Нет. Тебя туда привезут. В машине с наполнителем для биотуалетов.
— В чём? — опешил Бен.
— В наполнителе. Это гранулки такие — синенькие, маленькие. — Ниро сложил большой и указательный пальцы, наглядно демонстрируя размер капсул, которые обычно засыпали в уличные сортиры. — Неужели не видел никогда?
Наполнитель, впитывающий в себя отходы человеческой жизнедеятельности, Бен видел не единожды, только не представлял, что однажды окажется в нём вместо дерьма.
Заметив на лице парня брезгливое недоумение, Ниро развёл руками и обронил:
— Ну, извини, дружище! Ничего другого для нужд терминала в этот день не завозят. И потом, я же тебе не в говне ехать предлагаю! Потерпишь чуток. Между прочим, этот наполнитель даже ароматизирован.
Бен обречённо вздохнул и выдавил из себя благодарную улыбку. Ну да, через час «маринования» в ароматизированном наполнителе от него в лучшем случае будет нести туалетным освежителем «морской бриз» или «хвойный лес», а после контейнера с мясом к этому запаху еще добавится стойкий компонент «мороженый потрох». И хорошо, если на спейсе его не засунут в отсек с какой-то очередной вонючкой.
— Где меня выгрузят из машины с наполнителем? — уточнил Бен.
Ниро подтянул к себе флэтпад, указал пальцем место на плане, а потом активировал специальную утилиту, и она тут же проложила маршрут от точки высадки до того места, где Бенджамин должен был залезть в контейнер с мясом.
— Мы тебя оденем в форму работника склада, — заговорил Бейлз. — Так что проблем с передвижением по территории у тебя возникнуть не должно. Но на контейнер придётся прыгать сверху, что бы тебя не засекли. Там высота приличная…
— Ерунда, — отмахнулся Бен. — Вы же знаете, что я паркурщик. Для меня это будет нетрудно. Главное, нигде на охрану не напороться.
— Этот маршрут нарисован уже с учётом выставленных постов, — пояснил Ниро. — Но мало ли кто ещё по территории может шляться. В любом случае передвигаться будешь очень осторожно.
— Понял, — кивнул Бен.
— И отлично, — Бейлз указал взглядом на флэтпад. — План и маршрут загрузи на свой гаджет. После того, как досконально его изучишь — удали. А теперь закругляйся. Что успел сделать, покажешь мне завтра. Кто плохо отдыхает — потом хреново работает!