Охота на Странника: Последняя месть
Шрифт:
Может ли психопат работать в СИБе? Может. Но он должен быть умным психопатом, а эта провокация какая-то топорная. В стиле моих бывших однокурсников, а никак не агента с большим опытом.
Все взгляды были обращены на меня, но лишь два человека за огромным столом улыбались — Кентан и Фоль.
А что если бритоголовый вовсе не пытается меня унизить? Я смотрела ему в глаза и не ощущала враждебности… Тогда в чём дело?
Возможно, я совершала ошибку, но впервые в жизни решила исходить из того, что вокруг друзья, а не враги:
— Клянусь жизнью, что мой муж — единственный мужчина, с которым я когда-либо вступала в интимную связь или даже целовалась, — проговорила я,
— Охотно предоставлю и те, и другие, — широченная улыбка Бавура утонула в медной бороде. — Видите ли, нобларина Блайнер, после вашего исчезновения в нашей ячейке оказалось шестнадцать новых стажёров. Поначалу они вели себя тихо, но через пару недель начались разговорчики… шуточки… Знаете, я отнюдь не ханжа, но мне было мерзко слышать такие высказывания об агенте, пропавшем без вести при исполнении. Мы тут все любим пошутить, но только над теми, кто в состоянии ответить. И хотя два главных сплетника в мою звезду не входили, я сделал им замечание. Однако этого оказалось мало. Когда вас официально признали погибшей, глумление перешло на новый уровень, и вчера вечером я написал рапорт, которому пока не успели дать ход. Видите ли, нобларина Блайнер, я считаю, что агенты должны отвечать за свои слова. Если до момента принесения вами клятвы подобные высказывания были просто неэтичными, то сейчас вы доказали их лживость. А я категорически против того, чтобы в СИБе задерживались стажёры, лгущие коллегам и искажающие реальную картину мира. Мы слишком сильно полагаемся именно на суждения других агентов, чтобы допустить подобное. Я выношу на всеобщее обсуждение вопрос профессиональной пригодности Фоля, Кентана и Зейцвета за распространение ложных слухов, порочащих репутацию нобларины Блайнер.
Лица бывших однокурсников вытянулись и покрылись пятнами, теперь им стало не до улыбок.
— Вы могли поставить меня и моего мужа в очень неловкое положение. А если бы у меня было много мужчин?
— Не смешите, нобларина Блайнер, — весело фыркнул Бавур. — Я удивлён, что у вас хоть один наскрёбся. Только человек, совершенно не разбирающийся в людях и женщинах, мог назвать вас шлюхой. Вы лицо своё видели? Да у вас на лбу написано, что любой, сунувшийся с ухаживаниями, умрёт мучительной смертью. Честно говоря, хотелось поймать двух птиц одной сетью, ещё и Десарчика подразнить за то, что ему ничего от жены не перепало, но увы… Я-то подумал, что он на вас женился ради приличий… Ах да, прошу прощения за мою вопиющую бестактность. И поздравляю с бракосочетанием, на которое я бы, конечно, с удовольствием пошёл, если бы меня кто-нибудь пригласил, — весело закончил он и плюхнулся на своё место.
— Понизить тебя в звании до капрала, что ли… — тяжело вздохнул Скоуэр, поднимаясь на ноги. — Кто ещё слышал порочащие высказывания о Кайрэне Блайнер? И от кого?
Взгляд Кентана сложно описать словами. В нём сосредоточилась такая бешеная ненависть, что у меня непроизвольно дёрнулись руки в намерении поставить блок. Оказалось, что потрепались мальчики порядочно — вылетели со стажировок не только Фоль, Зейцвет и Кентан, но и ещё двое, с которыми в Академии я не ладила, но особо и не враждовала.
Скоуэр уволил всех пятерых с позорными пометками в их личных делах. Десар проводил уходящего Кентана задумчивым взглядом, который не сулил ничего хорошего.
— Можно мне слово? — спросил муж, когда унялся гул обсуждающих случившееся голосов.
— Да, давайте теперь все по очереди выскажемся, поговорим о своих чувствах и ощущениях. У нас же время резиновое, а задницы железные, — пробурчал Моаль.
Вот не зря его Мелч Лысалем прозвал!
— Говорите, капитан Блайнер, — сказал Его Седейшество, бросив на майора фирменный затыкающий взгляд.
— Я хотел бы сообщить об обнаружении чужемирянки. Я догадался и начал задавать уточняющие вопросы, она не стала отрицать. Это жена моего старшего брата, Гвендолина Блайнер, урождённая Боллар. Со всей ответственностью заявляю, что беседа с ней проведена и проблем она не доставит. Беру её под свою личную ответственность.
Повисла неприятная пауза. Я напряжённо замерла, понимая, что судьба брата в руках Десара.
47.4
— И что же, ты догадался, а твой брат не догадался, что в его жену вселился чужой дух? — скептически спросил Бавур.
— Как оказалось, он никогда не был знаком с настоящей Гвендолиной Боллар, — ответил Десар. — С момента вселения духа в тело Гвендолины Боллар прошло уже несколько месяцев. Сейчас они с братом связаны печатью, и он точно знает, что жена искренне его любит, не замышляет плохого и никому не причинит вреда, поэтому я не вижу смысла её трогать. Я лично ознакомил их обоих с органичениями, которые накладывает на чужемирцев СИБ, и они обещали не нарушать установленные для них правила.
— А как же остальные Боллары? Хочешь сказать, что они тоже не знали, что она — чужачка? И не поэтому от неё отказались? — поинтересовался Бавур, пристально глядя мне в глаза.
Муж ответил за меня:
— Боллары от неё отказались потому, что она посмела выйти замуж за Ирвена после того, как тот отрихтовал личико Бреуру. Поднимать с Болларами разговор о Гвендолине сейчас я считаю бессмысленным, потому что они больше не родственники и могут использовать эту информацию против Гвен, а я бы не хотел, чтобы эти сведения распространились дальше этой комнаты. Если у них были подозрения, мы их подтвердим, но зачем это, если мы и так знаем правду? Гвен — любящая, преданная жена и будущая мать, я против того, чтобы она подверглась остракизму из-за своего статуса чужемирянки. Надзор установлен, супруг предупреждён. Не вижу смысла мучить девушку. Она не виновата в том, что её дух откликнулся на зов во время воскрешения. Вы все прекрасно знаете, что среди чужемирцев попадаются достойные и талантливые люди. Она — одна из таких, помогла открыть лечение от ран, наносимых кантрадами. Уже за одно это её стоит поблагодарить.
Спорить с Десаром никто не стал.
— Так вот как она быстро распознала Странника… — задумчиво постучал пальцами по столу Скоуэр. — А ведь вы её допрашивали. Как вы прохлопали ушами, что она чужемирянка?
— Не спросили напрямую. Очень рекомендую всем присутствующим в будущем начинать допрос именно с этого занятного вопроса, — хмыкнул Десар.
— Принято к сведению, — кивнул Скоуэр. — Ну что же, раз ты берёшь её под личную ответственность, то никаких возражений с моей стороны нет. До тех пор, пока она не представляет опасности, простого надзора будет достаточно.
На этом совещание наконец завершилось, и мы с Десаром вернулись в кабинет нашей звезды, пустой и оттого неуютный.
— Они лазили в мой стол! — первым делом возмутился муж, перебирая документы. — Сожрали мою халву и выпили весь мой морс! Не элитное подразделение, а кучка беспардонных засранцев!
Предводитель всех местных засранцев, бритоголовый Бавур, вскоре появился на пороге с папкой:
— Раз вы вернулись, то забирайте обратно дело вашей исчезнувшей чужемирянки.
— Мы официально в отпуске, — отрезал Десар. — А с тобой мы ещё отдельно поговорим. Какого дракона ты к моей жене полез?