Охота на судьбу
Шрифт:
– Что для этого нужно?
– с решимостью промолвил Эмиль.
– Кровь, - ответил Зильриз, - а точнее, сам процесс оставления ею тела.
Эмиль молча поднялся с пола и, закатав рукава рубахи, протянул некромнату руки, демонстрируя проступающие вены.
– Уйдет слишком многи крови, Эмиль, - покачал головой Зильриз, - менять одного умирающего на другого не лучшая затея.
– Режь, - процедил воин.
Однако некромант более не обращал внимания на своего сортаника, как бы смотря сквозь него, он остановил взор на обездвиженном противнике.
Не вдаваясь в долгие подробности,
– Твоя энергия как раз подойдет, уважаемый.
Тут же, на глазах у недоумеваюещго врага, некромант вытащил из-под полы одежды ритуальный нож и резким движеним полоснул лезвием по зависшей в воздухе руке. Не теряя времени даром, Зильриз, обхватив ладонью раскрытую рану, зашептал заклятие, придвинувшись к беспомощному врагу вплотную, смотря ему прямо в глаза.
Некогда храброго и отважного члена особого имперского подразделения обуял дикий ужас. Лихорадочно вращающиеся глаза, изо всех сил пытающиеся вырваться из своих орбит, продолжали безуспешно наворачивать круги вокруг своей оси. Обильно льющаяся из раны венозная кровь, оросив рукава балахона некроманта, пропитывала одежду заклинателя, оставляя на ткани темные пятна.
С каждым произнесенным словом заклинания, с каждой пролитой каплей крови, жизнь покидала неудачливого имперца, который, поменявшись с колдуном местами, оказался пленником некроманта.
– Хей! Да они бегут!
– вопил Альхазир, посылая вдогонку покидающим поле боя теням, арбалетные болты.
– Ненадолго их хватило, - фыркнул Рахсан.
Подконтрольный Зильризу "полумертвый боец", так и не догнав своих бывших соратников, сбавил обороты, в конце концов, и вовсе остановившись посреди тоннеля. По- видимому, измученная душа страстно желала покинуть противную ей оболочку, дабы, наконец, взойти на тропу предназначения. Не всякой душе, в особенности после таких происшествий, удавалось отыскать лазейку, связующую два бытия, земное и божественное. И потому таким заблудшим сущностям оставалась лишь одна роль - скитание в образе призрака, не знающего покоя.
– Ну, как она?
– участливо спросил Альхазир, подойдя к Эмилю, на что последний лишь сосредоточенно кивнул головой.
Тем временем забрызганный алым Зильриз, закончив первый этап ритуала, склонился над Зарой и, положив ей окровавленную руку на лоб, зашептал последнюю часть заклятия.
Собственно говоря, заклинание не имело никаких внешних проявлений, как и большинство заклинаний школы некромантии, поэтому прошло без всяких вспышек и тому подобных явлений, присущих стихийному направлению.
– Тело приняло энергию, а значит, она поправится, - сказал Зильриз, - но ей будет нужно время.
– Спасибо, - произнес Эмиль, и в глазах воителя блеснул огонек признательности.
– Что делаем дальше?
– с наигранно-скучающим видом проблеял Рахсан, в глубине души радуясь, что обошлось без потерь, - тех разбили, этих разогнали...
– Особое имперское подразделение не отступает из страха, - серьезно ответил Эмиль, - значит, это часть их плана.
– Они хотели оценить наши возможности?
– предположил некромант.
– Я думаю, наши возможности были оценены еще на этапе первого
– А, может, все-таки они просто пошли за подмогой?
– принял участие в обсуждении Альхазир.
– Говорят тебе, не боятся они, - проворчал Рахсан.
– Хорошо бы, если только за подмогой, - почесал подбородок Эмиль, - нужно выдвигаться, - добавил он с решимостью после некоторой паузы, - прошу проявить особое внимание при передвижении!
– Особому подразделению и внимание соответствующее, - скаламбурил Альхазир и был удостоен целого ряда колкостей от Рахсана, касающихся соответствия уровня высказывания интеллекту говорящего.
– Зару несем попарно, - продолжал раздавать приказы Эмиль, - сначала я и Рахсан, затем Альхазир сменит Рахсана.
– Я полагаю, это излишние трудности, - промолвил Зильриз, - премногоуважаемый противник хорошо нам помог, но, полагаю, обстоятельства требуют повторного обращения к нему за помощью, - закончил некромант, устремив свой пронизывающий холодный взгляд на замеревшее обезкровленное тело имперца.
* * *
Неутомимая, подгоняемая плетью разразившейся войны, вереница гоблинов, с высоты птичьего полета больше походившая на целеустремленную, шустро перебирающую своими многочисленными лапками гусеницу, ползла на юг Мирфгейта, в надежде ухватиться за спасительный стебель цветка, вздымающегося над объятой хаосом войны землей. Ряды волков и кабанов под управлением седоков двигались в сопровождении пеших гоблинов, нагруженных всевозможным скарбом. Более тяжелая ноша, включая опоры для шатров и иной строительный материал, покоилась в телегах. Одна из повозок была предназначена для особого груза - огромной клетки, сделанной из древесины тикого дерева, в которой гостил черный медведь. Тот самый, который не так давно не нашел возможности найти общий язык с псом по кличке Рык.
Члены отряда Раэля, находящиеся в середине вытянувшегося копьем племени, разбились на маленькие группы и вели беседу по интересам.
Кэлли, тихонько посмеиваясь, слушала рассказ Мьялы о чудесной пыльце предгорных цветов - пыльняков, которая была способна избавить человека от аллергии.
– Вот незадача, если у кого-нибудь будет аллергия на эту пыльцу!
– хихикнула девочка.
Время от времени Мьяла бросала мимолетные взгляды в сторону Раэля, последний разговор с которым состоялся у девушки на привале вечером. Утренее приветствие, конечно, было не в счет. Человек-загадка, появившийся из ниоткуда и теперь сопровождавший Мьялу, за очень короткое время крепко привязал к себе юную девушку. Или она привязалась к нему? Над этим вопросом еще предстояло подумать.
"Словом, чужестранец мне симпатичен", - подумала девушка, перебирая многочисленные положительные качества Раэля, и на ее щеках тут же проступил румянец.
"Только вот очень замкнут. Да еще эта его потеря. Время вылечит", - рассудила Мьяла, - "не пропадать же теперь такому мужчине в одиночестве!".
Раэль тем временем рассказывал Кервилу принцип охоты на волков "на засидках".
– Так это ведь уйма времени уйдет!
– причитал мальчик, - найти подходящее место, где проходят волчьи тропы; подготовить место для засады; замести следы, да еще и ждать, пока волки придут!