Охота за островом (Пилот с Границы)
Шрифт:
Роберт проснулся, почувствовав, что теряет равновесие. Черт возьми! Конечно, теперь он чувствует себя гораздо лучше, но сон вовсе не входил в его планы. "Дошутился!"-подумал пилот, вспомнив разговор об альтернативе койки. Сколько же времени он потерял? Роберт посмотрел на часы. Индикатор глядел на него пустым бельмом без единой цифры. Ну конечно, он давно не подзаряжал аккумулятор, а передача отпирающего сигнала потребовала больших, по меркам часов, затрат энергии. Сколько же у него в запасе времени? Возможно, все уже потеряно, и корабль сел на базе - не толчок ли при посадке послужил причиной пробуждения пилота? Роберт вскочил. В любом случае следовало как можно скорее добраться до рубки.
Ему повезло: ни одна из дверей между отсеками
Сэндерс был там. По всей видимости, он был занят чем-то более важным, чем наблюдение за мониторами скрытых камер, так как вторжение пилота было для него полной неожиданностью. Однако коррингартийский шпион сразу сориентировался - он понял, что не успеет, сидя в кресле, вытащить из кобуры пистолет и навести его на Уайта, поэтому выскочил из кресла и отпрыгнул в сторону. Удар Роберта пришелся по воздуху. Пилот с размаху налетел на пульт и быстро повернулся к своему врагу, который уже наставил на него оружие.
– Давай, стреляй, - подбодрил его Роберт.
– Только не забудь, что попадешь не только в меня, но и в пульт за моей спиной, - к этому времени пилот уже успел бросить взгляд на экраны и понял, что прибыл слишком поздно: корабль уже шел на посадку. Однако в такой ситуации любая неисправность в системе управления могла оказаться гибельной.
Сэндерс попытался обойти пилота сбоку, но Роберт мгновенно передвинулся, по-прежнему оставаясь между своим врагом и пультом. Имперский агент поспешно отступил, опасаясь, что Уайт может выбить у него оружие.
– Эй, хватит изображать героя, - сказал Сэндерс.
– Ты ничего не выиграешь, если мы разобьемся.
– Разве автопилот не посадит корабль?
– удивился Роберт.
– Сигнала с планеты нет. Не знаю, почему. Я знаю только примерные координаты базы, надо сажать вручную.
– Может, планета не та?
– предположил Роберт.
– Не говори глупостей. Корабли имперского флота - это тебе не твой "Крейсер". Раз уж ты здесь, я хочу предложить сделку.
– Да неужели?
– Ты посадишь корабль на некотором расстоянии от базы, а я позволю тебе уйти и взять с собой все, что сможешь унести. Кроме Эмили Клайренс, конечно, - добавил Сэндерс, вспомнив древнюю легенду.
– Ха! И что я буду делать на имперской планете?
– Это уже твои проблемы. Ты уже угнал один корабль, угонишь и другой.
– Ну нет, второй раз та же хитрость не пройдет, особенно если учесть, что ты предупредишь персонал базы. У меня другое предложение. Я возвращаю корабль на орбиту, ты катапультируешься в спасательной капсуле, а мы улетаем.
– Ты, кажется, забыл, что пистолет все еще у меня.
– Ты, кажется, забыл, что когда корабль врежется в планету, это будет слабым утешением.
– Я могу и сам посадить корабль.
– Вот как?
– Да, просто ты можешь это сделать лучше. Я не хочу повредить звездолет.
– Трогательный имперский патриотизм!
– Ты прекрасно знаешь, что я - патриот Империи ничуть не в большей степени, чем Земли. Что не мешает мне получать деньги и от тех, и от других. Разве свободные пилоты рассуждают не так же?
– Почти. Но я не думаю, что ты стал шпионом из-за одной жадности. Это слишком рискованно. Наверняка тебя обошли чином или что-то в этом роде.
По мелькнувшей в глазах Сэндерса ярости Роберт понял, что не ошибся.
– Хватит заговаривать мне зубы, Уайт! Садись за пульт, или я вышибу тебе мозги.
"Давно бы мог это сделать,- подумал Роберт.-Физически он сильнее меня, но, держа в руках пистолет, он не хочет затрачивать усилий. Вывод: оружие не всегда полезно."
– Мы же еще не пришли к соглашению, - напомнил пилот, по-прежнему стоя спиной к пульту и нащупывая
Корабль резко швырнуло вбок. Ни Уайт, ни Сэндерс не устояли на ногах. Яркий луч сверкнул над головой пилота, едва не опалив кожу. Сэндерс ударился о стену и едва не выронил оружие. Прежде, чем он успел выстрелить еще раз, Роберт снова дотянулся до пульта и бросил корабль в крутой вираж. Сэндерс отлетел к двери и распластался на ней. Уайт не последовал за ним лишь потому, что изо всех сил вцепился в подлокотник кресла. Сэндерс выстрелил и снова промазал перегрузка мешала ему прицелиться. Роберт, скользя ногами по полу, превратившемуся в отвесную стену, подтянулся к краю пульта и повис на рычагах. Сэндерса ударило о потолок, и он выпустил пистолет. Один из рычагов, за которые держался пилот, с треском вырвало из пульта, и перегрузка вновь изменила направление. Роберт упал на пол, ударившись ногами о спинку кресла. Пистолет Сэндерса разбил один из экранов, а сам он рухнул недалеко от пилота, сильно стукнувшись головой о пульт. Двигатель выключился, и наступила невесомость. Пилот, держась за кресло, повернулся к своему врагу, но тот уже не мог причинить ему вреда. Тело Сэндерса медленно поворачивалось в воздухе, и большие круглые капли крови, вытекавшей из раны на голове, расплывались по рубке, колыхаясь, словно ртуть.
Роберт включил двигатели на малую мощность, кое-как выровнял корабль и ощутил, наконец, пол под ногами. Только тут он заметил, что в рубке мигают желтые аварийные транспаранты и слышится характерный свист. Очевидно, выстрелы Сэндерса пробили корпус, и воздух уходил в пробоины. Звездолет находился еще в слишком высоких слоях атмосферы.
Роберт еще уменьшил тягу двигателей, тормозивших спуск. Он успел вспомнить, что потеря сознания при декомпрессии наступает быстро и неожиданно. После этого в глазах у него потемнело, колени подогнулись, и пилот повалился на пульт. Корабль, никем не управляемый, падал на планету. 42.
Когда пилот очнулся, желтые транспаранты по-прежнему мигали, хотя давление уже нормализовалось. У Роберта кружилась голова и звенело в ушах; в первый момент он не мог вспомнить, где он и что происходит. Когда же он это вспомнил, то вскочил так быстро, что едва снова не потерял сознание. Конечно, слабая тяга двигателей и трение о воздух уменьшили скорость корабля, но она все еще была слишком высокой, а до поверхности планеты оставалось меньше двух километров...
Роберт упал в кресло, одновременно выжимая почти максимальную тягу. Он знал, что вряд ли выдержит коррингартийский максимум, но даже это "почти" далось ему нелегко. Когда невероятная тяжесть расплющила тело пилота, он вдруг подумал, что без знания физики нельзя придумать даже сносного загробного мира. Фантазии древних об аде ограничивались огнем и льдом; но настоящий ад - это перегрузка... Через несколько секунд даже не коррингартийские цифры на индикаторах, которые он почти не видел, а интуиция, выработавшаяся за множество посадок, подсказала пилоту, что тягу можно уменьшить. С трудом он сдвинул руку, пригвожденную перегрузкой к приборной панели. Наступившие после этого 3 g показались почти невесомостью. Теперь Роберт получил возможность взглянуть на планету, точнее, на крохотный ее участок, открывавшийся с двухсотметровой высоты. Из космоса поверхность планеты напоминала лунную - именно такая ассоциация возникла у пилота, когда он ворвался в рубку и увидел обзорный экран. Теперь стало понятно, что "кратеры" - это вовсе не мертвые геологические образования, а небольшие леса, росшие среди необъятной степи почему-то правильными окружностями. У Роберта, который не терпел ничего непонятного и привык всему отыскивать объяснения, мелькнула догадка, что дело здесь в особенностях вегетативного размножения, при котором потомки вырастают из отростков прародителя на определенном расстоянии от него; сами же деревья-прародители, оказавшиеся в центре кольца, со временем отмирают и разрушаются.