Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:
– На моих глазах она выросла, – нахмурилась служанка. – И скажу я вам, милсдарь, более послушного и разумного ребенка я никогда не видела.
– Не преувеличивай, Аннет, – сказала подошедшая ко мне сзади Мэри. – Не самым послушным ребенком я была.
Повернувшись, я увидел спустившуюся к ужину девушку и разинул рот, пораженный открывшейся картиной. Мэри сменила свой извечный мужской наряд на платье. Сшитое из темносинего, почти черного бархата, оно обтягивало ее фигуру до пояса, книзу расширяясь колоколом, и оставляло
– Что, Дарт, не ожидал меня увидеть в таком облике? – улыбнулась девушка.
Захлопнув рот, я помотал головой. Да уж, теперь она действительно выглядит как настоящая леди. Просто поразительно красива.
Усевшись за стол, Мэри спросила:
– Ну как, ты хорошо устроился?
– Да, – ответил я, продолжая ее разглядывать.
– Превосходно. Тогда завтра приступишь к изучению заклинания.
– Как скажешь.
– Да ладно тебе, Дарт! – рассмеялась Мэри. – Расслабься и чувствуй себя как дома.
– А вот и ваша запеканка, – притащила служанка поднос с едой.
– Спасибо, Аннет, – поблагодарила ее девушка.
После ужина Мэри остановила меня, когда я собирался смыться в свою комнату.
– Постой, Дарт, – сказала девушка, – нам надо обсудить коечто. Пройдем в мой кабинет.
Мы пошли в ее кабинет с массивным столом, удобным креслом у окна и расположенным сбоку кожаным диваном.
– Присаживайся, – похлопала Мэри по дивану, устраиваясь на нем.
С опаской косясь на довольную девушку, я уселся рядом.
– Так вот, Дарт, о чем я хотела с тобой поговорить, – голос девушки стал строже. – Я обещала тебя не мучить? – обхватив рукой меня за шею, она притянула мою голову к себе.
– Обещала, – прошептал я, смотря на ее клыки, находящиеся слишком близко к моему горлу.
– Тогда веди себя прилично и не говори обо мне слугам всякие гадости, – сказала девушка, заглядывая мне в глаза. – Или наше соглашение придется пересмотреть, – погладила она большим пальцем судорожно бьющуюся на моей шее жилку и улыбнулась.
– Обещаю больше не говорить о тебе ничего слугам, – клятвенно уверил я ее.
– Надеюсь на твое благоразумие, – вздохнув, девушка неохотно убрала свою руку. – Теперь иди, отдыхай. Завтра примешься за изучение заклинания.
– Обязательно, – пообещал я и, пока она не передумала, выскочил из кабинета.
Заскочив в свою комнату, я запер дверь и перевел дух.
– Фууу, едва не загрызла, зверюка! – пробормотал я, падая без сил на кровать.
Не стоит рассчитывать на помощь слуг. Если они все такие, как Аннет,
Я проворочался полночи, размышляя о своем положении и раздумывая, как избавиться от плена. Как назло, в голову лезли только коварные замыслы девушки в отношении меня, один ужаснее другого, и ни одного путного плана, как их разрушить. Из дома вырваться я не могу, охранный контур есть, тут не соврала Мэри. Попроситься в город? Одного она меня не отпустит, а ходить вместе с ней – все равно что на привязи. Пока ее дома не будет, завладеть увиденным в кабинете мечом? А толку? Ее защиту мне все равно не пробить. Только самому заколоться, а это не выход. Остаться с ней и, выучив заклинание, отправить их в замок, а потом надеяться на ее милость? Это совсем глупо. Всетаки надо попробовать выбраться в город. Заклинание мне не одну декаду учить – авось подвернется случай удобный, чтоб улизнуть.
Утром, когда мы заканчивали завтракать, Аннет обратилась к Мэри:
– Госпожа, к вам пришла магесса Вайолет.
– Хорошо, Аннет, проводи ее в кабинет, – распорядилась девушка, вставая изза стола. – Дарт, как позавтракаешь, поднимись к нам наверх, – сказала Мэри, уходя.
После завтрака я пошел в кабинет. Войдя, я увидел женщину средних лет в изящном кремовом платье.
– Познакомься, Дарт, – сказала Мэри, – это твой учитель, госпожа Вайолет.
Я небрежно кивнул, продолжая внимательно разглядывать магессу. Пристально посмотрев на меня, Вайолет усмехнулась.
– Немного не воспитан, но ничего, – сказала она девушке.
– Да, с воспитанием дела пока обстоят неважно, – вздохнула Мэри, укоризненно взглянув на меня.
– Пожалуй, такой невоспитанный ученик очень долго бы у меня сессию сдавал, – сделала вывод Вайолет, видя, что я не собираюсь извиняться.
– К сожалению, сессии у него не будет, – сказала Мэри. – От вас требуется научить его лишь одному заклинанию, причем максимально быстро.
– Да разъяснили мне уже задачу, – махнула рукой магесса. – Я приложу максимум усилий для обучения, главное, чтобы парень старался.
– Обещаю, он будет вашим лучшим учеником, – уверила ее Мэри.
– Ну, это вряд ли, – усомнилась Вайолет.
– Вот увидите, – пообещала девушка, – Дарт будет стараться.
– Хорошо, посмотрим, – сказала Вайолет. – Ну что, Дарт, приступим? – обратилась она ко мне. – Ты какиелибо плетения вообще знаешь?