Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охотник на звездном снегу
Шрифт:

— А дальше? — просил Лекс.

— Будем действовать по обстановке. Ничего другого не остается.

Они сидели в пилотской кабине тяжелого люггера типа «энсис». Лекс посмотрел на внешние экраны: размеры подземелья, в котором был запрятан корабль, впечатляли. До терявшегося в зеленоватом свете потолка было метров пятьдесят, никак не меньше.

— А не собьют нас ненароком? — с сомнением спросил Лекс.

— Никто не подумает, что именно мы стартовали со Скутума, мой господин, — сказал Урс, защелкивая замки на бронекомбинезоне

с эмблемой Девятой когорты преторианских гвардейцев и звездочками центуриона. При этом человекомедведь слишком резко повернулся, и кресло, в котором он сидел, буквально затрещало. — Честно говоря, мой господин, мне кажется, что Цезарь не знает о том, что на Скутуме есть люггер.

— Как это?

— Документы были в свое время уничтожены. Госпожа Марсия случайно обнаружила упоминание о корабле. А магистр-экит Звездных Охотников, похоже, специально нигде не оставил сведений о том, что вообще осталось на базе после ухода его людей.

— На всякий случай… — задумчиво проговорил Лекс. — Я его понимаю… теперь.

— Я тоже, — кивнул Урс. — Но пора принимать решение, мой господин. Разведчики докладывают, что Скутум пуст. По боевому расписанию на острове должно быть триста двенадцать человек постоянного состава. Обнаружены только три трупа гвардейцев Девятой когорты. И все — больше нет ни живых, ни мертвых.

— А куда же делись… дели остальных?

— Полагаю, что примипилы увезли их с собой. Очевидно, гвардейцы не оказали сопротивления.

Лекс поразмыслил, глядя на консоль управления, по сенсорам которой змеились разноцветные молнии: люггер готовился к старту, выходя из режима глубокой консервации.

— А что на Дентисе? — спросил он.

— Об этом я и хотел поговорить, мой господин. Мы можем попробовать связаться с Дентисом, с центурионом Ниелло, усилив сигнал с вашего коммуникатора, но есть большой риск, что сигнал засекут.

— Рискнем, — решительно сказал Лекс. — Мы не можем просто так бросить гвардейцев Марсии.

Урс с явным интересом посмотрел на него.

— Согласен, мой господин, — пробасил он. — Так что же, готовиться к старту?

— Да… стоп, — спохватился Лекс. — Сколько человек возьмет на борт люггер?

— Фериатов, мой господин…

— Это в данной ситуации одно и то же. Сколько?

— Сто шестьдесят, мой господин, — невозмутимо ответил Урс.

— А как же…

— На острове останутся несколько особей. Добровольцы. Если что, они сумеют себя защитить. В случае начала боевых действий Скутум превратится в серьезный оборонительный узел. Его нелегко будет уничтожить даже с орбиты, потому что никто не станет применять на Цезарии глобального оружия. И вообще, полезно иметь такую точку в тылу противника.

— Противника?.. — переспросил Лекс.

— В данной ситуации — это так, мой господин, — спокойно произнес Урс. — Фериаты выбрали свой путь. Мы, как и люди, не присягаем дважды.

Лекс молча кивнул.

Он

начал сознавать, что ответственность, которую он незаметно взвалил на собственные плечи, может оказаться великовата для него.

— Твои штурмовики на борту?

— Да, мой господин. Все, кто должен лететь, заняли свои места. Старт возможен через триста секунд.

— Связь с Дентисом, — коротко сказал Лекс.

Урс помолчал несколько секунд. Лицо его стало сосредоточенным.

Лекс понял, что медведь связывается с кем-то по встроенному коммуникатору.

— А как далеко берет твоя вживленная рация? — не удержался он от вопроса.

— Пять километров, — после паузы ответил Урс. — В живую ткань сложно встроить мощный источник энергии, — словно извиняясь, добавил он.

— Не так уж…

— Простите, мой господин, — перебил Урс. — Канал установлен. Вы можете задействовать свой коммуникатор.

Лекс дотронулся до сенсора.

— Ниелло, — негромко произнес он. — Ниелло, ты меня слышишь?..

Тишина. Но не мертвая, не пустая: сигнал дошел до получателя, но получатель этот молчал, как убитый… что за мысли, одернул себя Лекс.

Он ждал, почему-то уверенный в том, что центурион непременно отзовется: не может такого быть, чтобы не отозвался… Ниелло вообще пуленепробиваемый.

— Я здесь, — донесся наконец приглушенный ответ центуриона.

Лекс подпрыгнул в пилотском кресле и открыл было рот, но его остановил спокойный голос Ниелло:

— Молчите. Говорить буду только я. Есть несколько секунд (опять! — невольно подумал Лекс: неужто и центуриона куда-то увозят? Он-то кому понадобился?). На Дентисе — примипилы. Наши пока изолированы. Около Сорока человек скрылись, их ищут. Похоже, конфликт с церийцами не вышел за рамки. Значит, госпожу вывезли с планеты. Больше на связь не выходите. Я вызову вас сам. Скоро. По другому(центурион выделил это слово) каналу. Все.

Теперь тишина в эфире стала мертвой.

Лекс посмотрел на Урса.

— Ты слышал? — спросил он.

— Да, мой господин. Мы отключаем этот канал. Будем надеяться, что сигнал не успели перехватить.

Лекс молча дал команду на старт. Урс уселся в кресло второго пилота.

— Сколько времени у нас есть, чтобы преодолеть внешний эшелон планетарной обороны Цезарии? — спросил Лекс, наблюдая, как бегут вверх по шкале зеленые огоньки индикатора мощности двигателей.

— Пятнадцать минут, — ответил Урс, вводя в вычислитель навигационную программу с паролями оборонительной системы. — Будем надеяться, что Цезарю не успеют доложить.

— Будем, — кивнул Лекс.

Урс повернул к нему свою покрытую короткой бурой шерстью голову.

— Мы солдаты, мой господин, — неожиданно мягко сказал он. — И мы делаем свою работу.

— Вообще-то я — Охотник, — буркнул Лекс. — В этом разница между мной и тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера