Охотник за невестами
Шрифт:
Ухаживая за мистером Дженасаком, страдающим болезнью Альцгеймера, она не могла сосредоточиться на своих обязанностях. Он забывал, кто она и что делает в его доме, но ее память подводила еще чаще. Когда он задавал ей по десять раз один и тот же вопрос, она с трудом скрывала свое нетерпение. Ее мысли были где-то далеко. Она не могла ни о ком думать, кроме Коннора и Тэйлор. Мистер Дженасак заслуживал более внимательную и терпеливую сиделку.
Неожиданно ее телевизор выключился, а фонари за окном погасли. Испуганно вскрикнув,
— Алло?
— Слава Богу, — прошептала она.
Затем раздался какой-то грохот и детский плач.
— Коннор, Тэйлор в порядке?
— Да, она в порядке, — холодно произнес он.
— Я так по ней соскучилась.
— Сейчас два часа ночи, — возмутился он. — Какого черта тебе нужно? Сейчас не самое подходящее время обсуждать наш развод.
— Почему она плачет?
— Я спросил, чего ты хочешь?
— Развод мне не нужен. Я так ошибалась, Коннор. Я поняла это, когда оказалась далеко от вас с Тэйлор… от всех, кого люблю. Я люблю тебя, Коннор, и хочу быть с тобой.
— Как долго на этот раз?
— Всегда.
— Ну конечно. Ты хочешь, чтобы я в это поверил?
— Прошу тебя…
— Где ты, черт побери?
— Все, о чем я прошу, это дать мне еще один шанс.
— Это слишком много, дорогая.
На заднем плане послышался звон разбитого стекла. Тэйлор закричала.
— Что случилось? — перепугалась Анна.
— Наверное, дерево упало. — Коннор мрачно выругался. — Послушай, я…
Связь внезапно оборвалась.
Анна попыталась дозвониться снова, но получила сообщение, что линия перегружена. Она набирала номер снова и снова, пока не разрядился аккумулятор. Затем, сидя в темноте и слушая шум дождя, она молилась, чтобы с ее мужем и дочерью было все в порядке.
Полицейский во время прямого включения в эфир одной из местных радиостанций заявил, что ввиду усложнившейся дорожной обстановки водителям запрещено въезжать в Хьюстон.
Но Анна должна была туда попасть и убедиться, что с Коннором и Тэйлор все в порядке.
Было уже темно, когда она наконец проехала мимо указателя, за которым начиналась территория Хьюстона. Она находилась за рулем уже двадцать четыре часа и изнемогала от усталости. Но это было ничто по сравнению с переживаниями за близких людей.
Когда она свернула с главного шоссе на дорогу, ведущую в район, где жил Коннор, ей преградила путь полицейская машина. Закусив губу, она остановилась и опустила стекло. Офицер полиции улыбнулся ей и попросил предъявить водительские права, но едва на них взглянул.
— Я не могу вас пропустить. Вы нездешняя.
— Но я здесь живу! — ответила Анна.
— Согласно вашим водительским правам,
— Потому что я получала их в Луизиане.
Он холодно посмотрел на нее.
Она не могла позволить ему ей помешать. Она должна была во что бы то ни стало добраться до Коннора.
— До моего дома около мили по этой дороге, — сказала она. — Мой муж и маленькая дочка перепугаются до смерти, если я не приеду.
Он покачал головой.
— Мне очень жаль. Мы получили распоряжение никого не пускать в Хьюстон. Торнадо разрушил два дома на этой улице. Вы должны повернуть назад.
— Но я провела целые сутки в дороге и очень устала. Поймите меня, мне нужно к семье. Меня ждут.
— Не я принимал это решение, а начальник автоинспекции. В городе нет электроэнергии, не хватает воды и бензина, дороги завалены ветками. Прошу вас, мэм, возвращайтесь назад.
— Но я должна убедиться, что с моей семьей все в порядке. Пожалуйста…
— Мне очень жаль. — Покачав головой, он выпрямился и направился к другому автомобилю.
Ей ничего не оставалось, кроме как подчиниться.
Разворачиваясь, она обнаружила, что полицейский наклонился к окошку другой машины и разговаривал с водителем.
Черта с два она вернется назад!
Крутанув руль в противоположную сторону, она надавила на газ. К счастью, коп был занят и только крикнул ей вслед. Впрочем, она все равно далеко не уехала. В полумиле от дома Коннора дорогу ей преградила поваленная сосна. Выбравшись из машины, она, не закрыв ее, перелезла через дерево и пробежала остаток пути.
В полной темноте большой дом Коннора выглядел как островок спокойствия среди общего хаоса. Подойдя ближе, она увидела, что ставни были закрыты и грязная вода из бухты залила газон. На угол гаража упало большое дерево и разбило одно окно, но в целом дом не пострадал.
Переступая через сломанные ветки, Анна наконец добралась до передней двери и тихонько в нее постучала. Ей никто не открыл. Тогда она забарабанила по ней кулаками и закричала:
— Коннор!
Она уже собиралась прекратить, как вдруг дверь слегка приоткрылась.
— Коннор? — От волнения она едва дышала.
При виде усталого хмурого лица Коннора ее бросило в дрожь.
— Я должна была убедиться, что с тобой и Тэйлор ничего не случилось.
— Как видишь, мы в порядке. Можешь уезжать.
Анна не сдвинулась с места.
— Я же сказал, что мы в порядке, черт побери! — Его брови сошлись на переносице, губы плотно сжались.
— Пожалуйста… я всю ночь провела за рулем. Я не хочу развода.
Он пронзил ее ледяным взглядом.
— Почему меня должно это волновать?
— Прошу тебя, Коннор, ты должен меня выслушать.
— Нет, я уже ничего тебе не должен.
Он выглядел таким разъяренным, что, наверное, захлопнул бы дверь у нее перед носом, не просунь Анна внутрь ногу.