Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джонни смотрит на нее. На миг Трей кажется, что сейчас получит оплеуху. Он видит, что она изготовилась отскакивать, и закрывает глаза.

— Мне, бля, выпить надо, — говорит он себе под нос.

Трей сидит и смотрит на него — обмяк, откинувшись в кресле, ноги раскинуты как попало. Под глазами багровые тени.

Она уходит в кухню, берет из буфета бутылку виски, в стакан кладет льда. Возвращается в гостиную, отец продолжает сидеть неподвижно. Из сигареты сочится тонкая струйка дыма. Трей садится на корточки возле отцова кресла.

— Пап, — говорит она. —

Вот.

Отец открывает глаза и секунду смотрит на Трей без всякого выражения. Затем примечает бутылку и исторгает краткий отрывистый смешок.

— Господи, — говорит он тихо и тускло, сам себе.

— Я тебе что-нибудь другое принесу, — говорит Трей. — Если ты это не хочешь.

Джонни с усилием расшевеливается и садится попрямее.

— Ай не, солнышко, это мне годится. Спасибо тебе большое. Ты со всех сторон классная девчонка, заботишься о папке. Кто ты у меня?

— Классная девчонка, — послушно повторяет Трей. Наливает виски, подает стакан.

Джонни делает крупный глоток и выдыхает.

— Вот, — говорит он. — Видишь? Куда лучше.

— Я в тебя верю, — говорит Трей. — Все будет классно.

Отец улыбается ей, глядя сверху вниз и зажав переносицу пальцами, будто у него болит голова.

— Такая наша затея, по крайней мере. И, ясное дело, чего б нет? Мы разве не заслуживаем чуток хорошего?

— Ну, — говорит Трей. — Мамка в восторге будет, когда поймет. Гордиться тобой будет.

— Будет, канеш. А когда брат твой домой явится, ему сюрприз к возвращению. Правда же? Ты представь, какое у него лицо будет, когда он из машины выйдет, а тут домина размерами с торговый центр?

Всего на мгновение Трей и впрямь представляет это — и так живо, будто это действительно возможно: Брендан, склонив голову набок, разглядывает ряды сверкающих окон, рот разинут, худое подвижное лицо вспыхивает восторгом, как фейерверк. Отец такое умеет.

— Ну, — говорит она.

Никогда больше не захочет бродяжить, — говорит Джонни, улыбаясь дочери. — Незачем будет.

— Миссис Куннифф сказала, можно ли спросить у мистера Рашборо, есть ли золото на их земле, — говорит Трей. — И Том Пат Малоун сказал, что их Бриан может помочь выкапывать золото из реки.

Джонни смеется.

— Вот, пожалуйста. Видишь? Всем вусмерть охота влезть в это дело — кроме мамки твоей, но мы и ее втянем в конце концов. Ты скажи миссис Куннифф и Тому Пату, что мистер Рашборо ценит их интерес и будет иметь их в виду. И продолжай мне докладывать, если кто еще захочет быть в деле, вот как ты сейчас мне рассказала. Хорошо?

— Ну, — говорит Трей. — Конечно.

— Славная девчонка, — говорит Джонни. — Что б я без тебя делал?

Трей ему:

— А вы золото в реку когда класть собираетесь?

Джонни отхлебывает виски.

— Его завтра привезут, — говорит. — Не сюда, понятно, — курьер на этой горе заблудится, верно же? В болото провалится вместе с золотом, а нам такое не годится. К Марту Лавину его доставят. А на следующий день спозаранку заложим в реку. И тогда будем готовы запускать мистера Рашборо на поиски сокровища. — Глядит на Трей, вопросительно склоняет

голову набок. Виски помогает ему собраться. — Хочешь с нами, ты к этому спрашиваешь? Подсобить?

Этого Трей решительно не желает.

— Во сколько? — спрашивает.

— Надо ни свет ни заря идти. Еще даже до того, как фермеры проснутся. Мы ж не хотим, чтоб нас заметили, верно? К полшестого рассветет. На реке нам надо быть до этого.

Трей изображает лицом ужас.

— Не, — говорит.

Джонни смеется и ерошит ей волосы.

— Господи, вот мне ума-то хватило просить подростка вылезти из постели до полудня! Все шик, отсыпайся для красоты своей. Еще будет к какому делу тебя пристроить, верно?

— Ну, — говорит Трей. — Лишь бы не рано.

— Найду тебе что-нибудь, — уверяет ее Джонни. — Уж конечно, с такими-то мозгами, как у тебя, ты миллион всего на свете можешь.

— Могу присматривать за Рашборо, — говорит Трей. — Завтра. Чтобы он точно в реку не полез, пока вы не готовы.

Отец отвлекается от стакана и смотрит на нее. Трей наблюдает за ним — виски его тормозит, он пытается оценить это предложение.

— Он меня не увидит, — говорит Трей. — Я буду прятаться.

— А знаешь что? — мгновенье спустя говорит ей отец. — Это классная мысль. Я бы прикидывал, что он занят будет только одним — шляться по округе да обозревать виды, и ты со скуки уморишься, весь день на это класть незачем. Я поведу его завтра после обеда глянуть на курган дивных у Мосси О’Халлорана, а ты за Рашборо присмотри только с утра. Если увидишь, что он двинет к реке, подойди к нему, поздоровайся эдак мило и вежливо и предложи показать остатки старой башни, в сторонке от главной дороги. Скажи, что она принадлежала семейству Фини, и он пойдет за тобой аки агнец.

— Лады, — говорит Трей. — Где он остановился?

— В том сером домике ближе к Нокфаррани, на ферме у Рори Дунна. Первым делом иди завтра утром туда, как только из постели вылезешь, и погляди, чем там Рашборо занимается. А потом двигай ко мне рассказывать.

Трей кивает.

— Лады, — говорит.

— Класс, — улыбаясь ей, говорит отец. — От тебя мне уйма добра, вот как есть. Чего еще надо, лишь бы моя дочечка была за меня.

— Ну, — говорит Трей. — Я за тебя.

— За меня, канеш. А теперь иди поспи, а не то завтра ни на что не годная будешь.

— Я проснусь, — говорит Трей. — Спокночи.

На сей раз он ее обнять не пытается. Поворачиваясь закрыть за собой дверь, она видит, как он опять откидывает голову и сжимает пальцами переносицу. Трей прикидывает, что, может, ей должно быть жалко его. Чувствует же она лишь холодную искру торжества.

По натуре своей Трей не из тех, кто подходит к людям или делам окольно. Она склонна двигаться напрямую и не останавливаться, пока не дожмет начатое. Но, если возникает необходимость, не прочь и учиться новым навыкам. Она учится им у отца. Удивляет ее не то, до чего быстро она схватывает, — Кел всегда говорил, что она легко обучаемая, — а до чего просто ее отца, никогда и ничего в своей жизни не делавшего напрямую, облапошить.

Поделиться:
Популярные книги

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота