Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сильный рывок заставил весь воздух выйти из легких. Кира почувствовала, как сильные пальцы впиваются в нее стальной хваткой, отрывая от вцепившейся в нее женщины, удерживая над ступенями, не позволяя последовать за несостоявшейся убийцей. Она выставила вперед руки, чтобы смягчить удар от падения, больно стукнувшись коленями о верхнюю ступеньку.

Отчаянно вопящая домоправительница кубарем покатилась по длинной лестнице, неловко переворачиваясь со ступени на ступень, взмахивая в воздухе руками и ногами.

Кира с трудом перевела сбившееся дыхание, сквозь упавшие на лицо волосы наблюдая

за тем, как женщина, которая пыталась убить ее, стала жертвой собственного провалившегося с треском плана. После очередного сильного удара ее крики резко оборвались. На пол у основания лестницы, под ноги перепуганным слугам, сбежавшимся на ее отчаянные, яростные, наполненные какой-то первобытной тоской и безысходной яростью вопли, судя по нелепо разбросанным рукам и ногам и неестественно вывернутой шее, упало уже безжизненное тело. Внизу столпились не менее семи человек, сбившихся вместе, цепляющихся друг за друга в поисках поддержки. Они с ужасом следили за развернувшейся на их глазах трагедией, став ее невольными свидетелями.

Рин разжал руку, которой обхватил основание статуи на всякий случай, когда бросился на помощь падающей с лестницы охотницы. Из-под сильных пальцев, намертво сжатых вокруг камня, посыпалась мелкая раздробленная крошка. Он подозрительно покосился на накренившуюся изящную фигурку, продолжающую удерживать корзинку с цветами у груди. Статуэтка, видимо, убоялась его гневно сверлящего большую трещину, расходящуюся по камню, взгляда и замерла без движения, прекратив съезжать. Хмыкнув, он с легкостью оторвал от пола женщину, преспокойно поднимающуюся вверх ногами вперед, поставив ее на пол рядом с собой.

– Теперь мы знаем, как погибла первая жена покойного хозяина этого дома, - глубокомысленно изрекла Кира, неторопливо расстегивая свой любимый жакет, сшитый у лучшего портного в городе, стоивший ей в свое время маленькое состояние. Она подняла его вверх на вытянутых руках, с удивлением разглядывая большую дыру, оставшуюся от пальцев охотника на спине без времени отслужившей одежды. Затем склонила голову к плечу, и перевела укоризненный взгляд на Рина, приподнявшего от возмущения брови.

– Уж извини, - не выдержав, вспылил он, - поймал за первое, что под руку подвернулось.

Она деликатно промолчала, порадовавшись, что под его цепкие пальцы не попалось другое, более мягкое и выступающее место.

Снизу до них донесся встревоженный гул голосов.

– Как же так?

– А Лиззи-то за что?

– Да что же это?

– Убили ведь. Как пить дать, убили...

Кира устало закрыла глаза и покачала головой. Людей просто хлебом не корми, дай только посудачить. Если они все считали, что кто-то из них, или они оба, убили ни за что бедную женщину, то почему все еще стоят здесь, шепчутся и трясутся от страха, а не спасаются бегством, что намного разумней и логичней?

Охотник с искаженным яростью лицом быстро спустился по лестнице, не глядя на неподвижное тело, лежащее в странной позе у основания, нашел взглядом белого, как простыня, мужчину, встречающего их у дверей днем, и сурово произнес.

– Немедленно отправляйся за стражниками. Скажешь, что здесь нужен Зорий и его люди. Ты меня понял?

Под холодным, немигающим

взглядом слуга, с которого после происшествия слетела вся былая спесь, с трудом попытался справиться с охватившей его дрожью и быстро закивал. Он едва ли не бегом направился к выходу из комнаты, не оглядываясь по сторонам, и не обращая внимания на несчастные, растерянные взгляды остальных людей, не знающих, что им делать дальше.

– У каждого из вас есть своя работа, - Кира пробежалась взглядом по бледным, испуганным лицам столпившихся немного в стороне слуг. Они все, как один, тут же посмотрели на мертвое тело женщины, руководящей ими до этого и раздающей указания, - займитесь ею и перестаньте здесь толпиться.

– А как же Лиззи?
– Хриплым шепотом спросила одна из девушек, выглядывая на нее из-за спины другой служанки.
– Ее ведь надо похоронить...

– Мы сами разберемся, что нужно сделать, - ледяным тоном отрезала Кира, заставив ее испуганно ойкнуть и спрятаться назад, в свое ненадежное и хлипкое укрытие. Она не стала повышать голос, просто немного изменилась интонация, став пугающе-мягкой, - предупредите ваших хозяек, что очень скоро в поместье появятся стражники. Это не должно стать неприятным сюрпризом, потому что они не потерпят, если им будут мешать работать. Проследите, чтобы никто из детей не покидал свои комнаты. И сами не путайтесь под ногами. Если что-то понадобится, вас позовут. Вам все понятно?

– Да, госпожа, - служанки дружно присели и быстро и слаженно покинули комнату, не делая ни малейшей попытки возмутиться. Двое мужчин поклонились и последовали за ними, исполняя приказ.

– Я уже говорил, что иногда твои способности наводят на меня ужас?
– С какой-то странной иронией поинтересовался Рин, задумчиво провожая долгим взглядом быстро удаляющихся слуг, безропотно отправившихся исполнять поручения.

– Ты постоянно об этом твердишь, - Кира повернулась к нему лицом с самым скептическим выражением. Мужчина на самом деле часто это повторял, хотя она и не понимала, что его удивляет. Его самого люди слушались с полуслова, потому что зачастую безумно боялись.

– Думаю, убийцу мы упустили, - мрачно произнес он после небольшого молчания, не став развивать прежнюю тему.

Кира пожала плечами и оглянулась на труп женщины у себя за спиной. Он немного ошибался.

– Только одного. Но что-то мне подсказывает, что нечисть, кем бы она ни была, покинула поместье сразу после последних убийств, прекрасно понимая, что их не удастся замять или скрыть, как это получилось сделать с остальными.

– Дело даже не в этом. Она своего добилась, после смерти отца и сына род прервется...

– Не могу сказать, что буду об этом сильно сожалеть. Но мне интересно, как удалось этой женщине связаться с нежитью, да еще и заставить ее убивать?

– Скоро ты это узнаешь...

Стройный мужчина среднего роста, с пышной гривой кудрявых волос соломенного цвета, широким шагом вошел в комнату, на мгновение остановился, окидывая все вокруг наметанным профессиональным взглядом, после чего с приветственной улыбкой направился к Рину. Охотник расцепил руки, заложенные за спину, протягивая одну для воодушевленного приветствия.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда