Окаянная душа
Шрифт:
— Я не задену чьи-то нежные чувства, если сейчас покрою это худосочное бюрократическое существо трехэтажным матом? — сладким голоском поинтересовалась Зарина, хищно оскаливаясь на Хонора.
— Давайте воздержимся от взаимных оскорблений. — Аселин грозно посмотрел на своего Старшего Советника. — Это целесообразно, не так ли, друг мой? Ты ведь не позволишь больше грубостей в адрес наших гостей?
Хонор мучительно сжал губы. Его даже слегка пот прошиб. Пообещать такое правителю — серьезный шаг. Не сдержишь слово — простым извинением не отделаешься.
— Я обещаю
— Разумно, — оценил Аселин. — Вы согласны?
Ланиэль поспешно закивала. Зарина воздержалась от комментариев.
Внезапно у их диванчика возник Жак с подносом, на котором возвышался высокий стакан с прозрачной жидкостью.
— Ваш напиток.
Зарина вцепилась в стакан, как утопающий в соломинку, и жадно глотнула. Божественно кислая лимонная вода хлынула в тело.
— О, лепота. — Зарина облизнулась. — Все, симпатизирую дедку с причесоном «инь и ян»!
Жак кивнул и, явно довольный, удалился, не спрашивая ни у кого разрешения на это. Вот кто реально чувствует себя в этом замке по-хозяйски!
Хонор быстро подобрал упавшую челюсть. Видимо, сцена как-то его задела. Генерал Морель и капитан Ротшильд, уже столкнувшиеся с подобной необъяснимой охотой дворецкого услужить маленькому наглецу-простолюдину, сохраняли бесстрастное выражение на лицах.
— Что ж, раз с формальностями покончено, пора переходить к делам насущным. — Аселин хлопнул в ладоши, и звук гулко отозвался в сводах зала. — Надеюсь, присутствующие успели морально подготовиться и смогут принять правду, как она есть.
«Так, что за психологическое промывание мозгов в жанре пафосного ораторства? — недоумевала Зарина, булькая лимонной водой. — Чего они так напрягаются, словно у них еж в одном месте застрял? Мне уже самой интересно, что такого особенного хочет сообщить им Мини-бикини. А главное, как это поможет вернуть меня домой?»
— Госпожа гарпия, — обратился к ней Аселин.
— Я Ланиэль, — потупила взор гарпия.
— Госпожа Ланиэль, — улыбнулся ей правитель. — Пожалуйста, расскажите, что послужило основанием для вас считать этого ребенка героем небезызвестного всем нам Пророчества Ксаны?
— Ну, мы встретились в ущелье Душ. — Ланиэль, нервничая, схватила один локон своих волос и начала его наматывать на палец. — Вы же понимаете, что из простой прихоти я никогда бы не сунулась в это место.
— Несомненно, — согласился Аселин.
— Вы знаете, что когда-то бывший правитель Королевства Водолея Кларанс Дюран спас короля гарпий, и тот в благодарность обещал выполнить любую его просьбу. — Ланиэль помедлила, нерешительно посматривая на сверлящую ее взглядом Зарину. — Кларанс Дюран взял с нашего короля слово, что как только в Утопии появится человек из Пророчества Ксаны, любая гарпия, оказавшаяся поблизости, тут же встанет на его защиту и будет оберегать его. В любой момент. В любом месте. Слово короля гарпий — закон, и, пройди хоть тысячу лет, никто из нас не посмел бы его нарушить!
Зарину затошнило. Вот выхухоль лохматая! Что еще она утаила от нее? Ведь чуяла Зарина, что
— Обещание короля гарпий — известный факт, — проворчал Хонор. — Другое дело, правда ли оно столь могущественно, что ни одна гарпия не в силах ослушаться? Может, ты сговорилась с этим простолюдином. Спланировали нападение, выгадали время, а теперь вешаете нам лапшу на уши, ссылаясь на достопочтимого Кларанса Дюрана. Кто подтвердит, что твоя красивая сказочка — не хорошо продуманная ложь?
— Я слышала зов! — повысила голос Ланиэль. — Зов шел из ущелья Душ! Там чертовы дюжины камней Душ! Гарпии — не тупые звери! Мы не самоубийцы! Нам не плевать на свою жизнь и на свои души!
— Хонор, ты перегибаешь палку, — спокойно заметил Аселин, кладя руку на подлокотник кресла Старшего Советника Роуланда.
— Но, архэ, она явно лжет! — Хонор возбужденно завозился на месте. — Нельзя верить тому, чьи предки были убийцами. А посмотрите на мальчишку! Разве может этот дерзкий дикарь быть человеком из Пророчества? — Юноша стукнул кулаком по колену. — А вы, почтенный генерал Морель, вы-то как додумались брать под покровительство того, о ком совершенно ничего не знаете? Вы поспешили, не имея конкретных доказательств!
— Роуланд, уймись! — прикрикнул на него Таддеус. — Забыл, с кем разговариваешь?
— Пусть говорит, Ротшильд, — остановил капитана генерал Морель. — Все-таки Пророчество Ксаны — больное место Старшего Советника Роуланда. Надеясь на то, что Пророчество готово вот-вот сбыться, мы своими действиями лишь расковыряли успевшую затянуться рану. Так что несправедливо упрекать его сейчас за неверие.
Хонор замер. На его лице проступил ужас, словно у религиозного фанатика, которому вдруг открыли, что его божества на самом деле не существует.
— Святая Земля! Генерал, да о чем вы?! — выпалил Хонор, у которого начали трястись руки. — Причем тут мое прошлое или моя угаснувшая вера? Я обращаю ваше внимание на реальность, на то, что существует на самом деле. Сказочки, пророчества — чистый блеф. Я лишь прошу, не становитесь жертвами сладких речей коварного существа!
Если слова Хонора и тронули генерала Мореля, то внешне это никак не проявилось. Только Таддеус взирал на Старшего Советника с непонятным сочувствием, будто на неизлечимо больного. От этого взгляда Хонор взбесился еще больше.
— И мальчишку остерегайтесь! Он опаснее, чем выглядит!
Зарина пожалела, что в ее стакане не осталось ни капли напитка. Какое было бы удовольствие окатить лимонной водичкой беспрестанно вопящего Старшего Советника.
— Хонор! — позвал его Аселин, но тот как будто не услышал.
Рука Старшего Советника блуждала где-то у ножен с мечом, и Таддеус напрягся, раздумывая, стоит ли обезвредить Хонора прежде, чем тот хотя бы предпримет попытку атаки.
— Бюрократишко, пей ведрами успокоительное, а то дурка по тебе уже плачет. — Зарина без раздумий швырнула в него стакан, и Хонор на автомате поймал его, сразу позабыв о ножнах с мечом. Плечи Таддеуса чуть расслабились. — И что вы заладили «мальчишка то, мальчишка се»? Выкусите!