Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Океан безмолвия
Шрифт:

— Разумеется, я знаю, что у нее есть чувства. Знаешь, какая она умная? Нет. Никто не знает, потому что она не хочет, чтобы об этом знали. Не хочет, чтобы знали, какая она веселая и милая, — да, я сказал «милая», и если ты когда-нибудь это повторишь, пеняй на себя. — Бросив на меня гневный взгляд, Дрю продолжает: — Знаешь, кто все это знает? Я. Так что да, Настя, я знаю, что у нее есть чувства, и знаю, как задеть каждое из них.

— Именно этим ты и занимаешься, да? Тебе стыдно, что ты ее обидел, и, заглаживая свою вину, ты снова ее обижаешь? Ну ты и козел. Почему просто не извинился сразу, когда это случилось?

Почему не сказал всем правду? — Я закрываю ноутбук, отодвигаю его в сторону.

— Потому что она сильно разозлилась на меня. Порвала со мной, сказав, что всегда знала, что я сволочь, и правы те, кто считает ее жалкой дурой, поверившей в то, что я могу быть другим.

— И все?

Дрю явно что-то недоговаривал. И тогда он рассказал, что после того как Тьерни выдала ему все это, он пошел на вечеринку и перепихнулся с Карой Мэттьюз.

— Да ты что! — Казалось бы, Дрю меня уже ничем не может удивить — удивил.

— Потому что мне было тоскливо, досадно, я потерял ее по собственной дурости. Вот я и решил, что раз я свинья, то и действовать надо соответственно.

— Знаешь, для человека, мнящего себя большим мастером дебатов, у тебя серьезно хромает логика. Ты Тьерни не потерял. Не потерял, пока не трахнулся с Карой Мэттьюз. Это была проверка.

— Во-первых, я действительно большой мастер дебатов. Во-вторых, никакая это была не проверка. Тьерни действительно порвала со мной. Она меня возненавидела.

— Потому-то это и была проверка. — Странно, что я, неудачница, не имеющая никакого опыта в сердечных делах, понимаю это, а Дрю Лейтон — нет. — Она предоставила тебе блестящую возможность доказать, что ошибалась на твой счет. А ты сунул свой член в Кару Мэттьюз, подтвердив, что Тьерни для тебя ничего не значит и все ее представления о тебе абсолютно верны.

Перед собой кривить душой я не стану: я знаю, за что обожаю Дрю Лейтона. В каком-то смысле он такой же эмоционально закомплексованный неудачник, как и я, только выражается это по-другому. Но в данный момент я просто ненавижу его за его космический идиотизм. Я подхожу к нему, обнимаю, кладу голову ему на плечо, ибо я знаю, что такое отвращение к самому себе, и если я еще на что-то надеюсь, то и для него не все потеряно.

— Ты и вправду засранец, — говорю я.

Дрю вздыхает, опускает подбородок на мою макушку.

— Это самое я и пытаюсь тебе растолковать.

Как-то так получилось, что я засиделась у Дрю до возвращения его родителей и Сары. Меня уговорили остаться на ужин. Я не очень противилась. С тех пор, как Сара перестала быть моим смертным врагом, для меня это не наказание.

В какой-то момент после той адской вечеринки Сара решила, что я не вызываю у нее отторжения. Пусть та вечеринка от начала и до конца была полный отстой, один положительный результат она все же дала: напряженность в наших с Сарой отношениях исчезла. Мы, конечно, не делимся историями о своих сексуальных похождениях, не ходим вместе покупать нижнее белье, и все же… Если бы знала, что Сара станет ко мне добрее, если я научу ее сбивать с ног парней, я давно бы предложила ей свои услуги. В общем, ситуация улучшилась, общаться с ней мне стало проще, даже приятно.

— Тебе без косметики лучше, — говорит она мне; наверно, думает, что делает мне комплимент. Не знаю, лучше ли мне без косметики или я просто выгляжу по-другому,

но я пока не готова отказаться от своего макияжа. — Если б ты красилась и одевалась нормально, у тебя было бы больше друзей. Хоть ты и не разговариваешь. Тебя ведь боятся.

Замечательно. Это и есть моя цель. Беседа у нас с ней односторонняя, но лучше уж так, чем злобные взгляды, оскорбления, презрительное отношение, как к парии, — это все, что мне обычно доставалось от Сары.

— Не к каждому общество благоволит так, как к тебе, Сара, — вмешивается в наш разговор Дрю. — Тебе повезло, что ты моя сестра. Подарок судьбы.

— Скорее проклятие, — парирует Сара. Судя по ее тону, она искренне так считает.

— Ну-ну. Не будь я твоим братом, у тебя не было бы и половины твоих друзей и ухажеров. — По-моему, Дрю шутит, но Сара от его слов взорвалась. И, слушая ее ответ, я ее не осуждаю. Напротив, мне становится ее жаль.

— Ты абсолютно прав! В этом вся чертова проблема, Дрю! Девчонки хотят дружить со мной, потому что надеются, что я — прямой доступ к тебе. Мальчишки хотят встречаться со мной, потому что уверены, что я такая же дешевая потаскуха, как ты. Считаешь, что я своей популярностью обязана тебе? Точно. Вся ответственность на тебе.

Сара умолкает, она выдохлась. Дрю, я вижу, уже жалеет о своих словах. Никак не ожидал такой яростной реакции. Мне невыносимо находиться с ними в одной комнате. Нет ли у кого-нибудь плаща-невидимки? Мне бы он сейчас пригодился.

— Мне противно быть твоей сестрой! — шипит Сара. — Что угодно готова сделать, лишь бы не иметь такого брата!

Дрю молчит. Ни наглых реплик. Ни насмешек. Просто выходит из комнаты, оставляя меня с Сарой. Та начинает плакать. Надеюсь, у них дома есть мороженое. А то как ее успокоить, ведь я не разговариваю?

— Я его ненавижу, — произносит Сара сквозь слезы. Я знаю, что это не так, но возразить не могу.

Чуть позже всю мебель в комнате мы снова сдвинули в одну сторону, чтобы продемонстрировать мистеру и миссис Лейтон успехи Сары в освоении приемов самообороны. Я тащу Дрю обратно в гостиную и предлагаю ему выступить в роли хулигана, а Саре напоминаю, как нейтрализовать противника. И Дрю покорно позволяет сестре колошматить и валить его с ног, причем не раз и не два; не ропщет, даже когда ему больно. Потом, напоследок, он нападает на нее сзади, шепчет: «Прости» и заключает сестру в объятия. В душе я надеюсь, что она вывернется из его тисков, ударит его локтем и помчится прочь, как я учила, но она, к моей радости, ничего такого не сделала. Дрю еще раз извиняется, и Сара в его объятиях поворачивается к нему лицом и тоже его обнимает.

Едва он чуть расслабляет объятия, она со всей силы наступает ему на ногу и имитирует удар коленкой под яйца. Миссис Лейтон аплодирует.

Глава 41

Настя

— Ты губишь свои руки, — говорит мне Джош. Он берет их, поворачивает ладонями вверх, рассматривает. Я отдергиваю руки, но улыбаюсь, потому что это комплимент. Мне он нравится даже больше, чем «чудо как хороша — глаз не отвести».

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3