Океан: Черные крылья печали
Шрифт:
– Как не отпустишь? – опешил Леопольдо.
– Ты что привязать его собралась что ли? – отец укоризненно посмотрел на жену.
– Если надо будет, привяжу, – Паола Витале нахмурилась и отвернулась.
Отец посмотрел на сына. Тот в ответ посмотрел на отца.
– Тогда можешь начинать привязывать, так как на следующей неделе я уезжаю из Ареццо, – Леопольдо почувствовал, как в груди поднимается волна протеста. Если у него и оставались какие-либо сомнения насчет целесообразности поездки, то теперь они полностью исчезли. Если надо, он поедет назло матери. Пусть попробует остановить.
– Давайте
– Да.
– Хорошо. Паола, почему ты против этой поездки?
– Потому что я его мать, в конце концов.
– Это не ответ. Я отец Леопольдо, и, тем не менее, не запрещаю ему жить так, как он считает нужным.
– Лучше бы запрещал, – Паола Витале сверкнула глазами в сторону мужа. – Может, тогда бы он хоть немного уважал своих родителей.
– Идти на поводу у родителей – значит уважать их? – Леопольдо готов был сорваться на крик.
– Вот видишь, – Паола Витале посмотрела на мужа. – Видишь, к чему привело твое воспитание?
– Раньше же ты шел, как ты говоришь, на поводу у родителей, – заметила Паола Витале, взглянув на сына. – Каким замечательным сыном ты был! А все эта полентонэ, пусть душа ее покоится с миром. Это все она виновата. Она забрала у меня моего мальчика, но видать богу это тоже не понравилось, как и мне. Вот он и услышал мои молитвы.
– Что ты сказала? – Леопольдо раскрыл рот от изумления.
– Сказала, что бог услышал мои молитвы. Я каждый день просила его, чтобы он разлучил вас. Прости, я не хотела, чтобы эта полентонэ умерла. Всего лишь хотела, чтобы вы расстались, но видать богу…
– Да иди ты к черту со своим богом! – Леопольдо вскочил на ноги. – Это ты виновата в ее смерти! Но слышишь меня?! Живой или мертвой, но я найду Ангелику! Я не вернусь домой, пока не найду ее! Не вернусь!
Прежде чем мать успела сказать хоть слово в ответ, Леопольдо выбежал из залы родительской квартиры, впрыгнул в туфли в гардеробной и быстрым шагом направился к входной двери. Тело его трясло от негодования. Сердце колотилось, будто на адреналине.
– Леопольдо! – услышал он крик отца за спиной.
Но Леопольдо не остановился, выскочил за дверь и побежал по ступенькам вниз.
Вернувшись домой, Леопольдо закрыл за собой входную дверь, разулся и прошел в залу. Порыв злости прошел, оставив после себя лишь легкий привкус негодования. Целый час он ездил по Ареццо, пытаясь прийти в себя, злясь на мать, на бога, на судьбу и на себя впридачу, вернее на тот страх, что вновь коснулся его сознания, когда, казалось, все мосты к отступлению сожжены и оставался только один путь – путь вперед. Несмотря на показную храбрость, проявленную у родителей, и на твердое "да", сказанное в ответ на вопрос отца о готовности к поездке, Леопольдо чувствовал, что к поездке он все же не готов. Накануне он поискал в интернете информацию о том, как добраться морским путем до Бермуд, так как решил, что в самолет он не сядет. Лучше перестраховаться. Пусть дорога займет больше времени, но так он хотя бы будет уверен в том, что доберется до места назначения.
Добраться до Бермуд по воде можно было несколькими путями: на круизном лайнере или на транспортном судне. Вариант с круизным лайнером Леопольдо пришлось
Леопольдо включил ноутбук, подумал, что можно было бы продать машину, только вот дело это не скорое, продажа может занять не одну неделю, а ехать он собрался уже на следующей неделе, то есть через день-другой. Леопольдо не видел другого выхода для себя как договориться с капитаном транспортника, возможно, того удастся убедить провезти пассажира за тысячи полторы евро. До Бермуд или на крайний случай до Центральной Америки. Из Америки добраться до Бермуд будет проще, чем из Европы. И если удастся добраться до противоположного конца Атлантики за полторы тысячи евро, тогда остальное можно пустить на житье.
– Осталось придумать, на какие деньги возвращаться назад, – Леопольдо лег на диван и раскинул руки в стороны.
Ответ на этот вопрос он не знал.
В кармане джинсов завибрировал мобильник. Леопольдо достал телефон из кармана и взглянул на экран. Звонил отец. Леопольдо нажал клавишу приема звонка и поднес мобильник к уху.
– Да, папа.
– Ты дома, Леопольдо?
– Да, папа.
– Я сейчас подъеду.
Из динамика понеслись короткие гудки, когда отец Леопольдо прервал разговор. Леопольдо положил мобильник на журнальный столик.
Через десять минут в квартире раздалась соловьиная трель. Леопольдо поднялся с дивана, вышел из зала и открыл входную дверь.
– Привет, папа.
– Привет, Лео. Как ты себя чувствуешь? – отец вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.
– Намного лучше.
– Вот и хорошо. Приехал поговорить с тобой, пока Паола побежала к синьоре Риччи жаловаться на судьбу, – губы отца Леопольдо расплылись в улыбке. – Идем в залу. Не будем стоять в дверях.
Они прошли в залу. Отец Леопольдо опустился в кресло, Леопольдо – на диван, прикрыл крышку ноутбука.
– О чем ты хотел со мной поговорить, папа?
– Хотел узнать, насколько серьезно ты настроен ехать из Ареццо. Когда ты собрался ехать?
– На следующей неделе. Точно не знаю, когда.
– А где находятся эти, как их там, Бермуды?
– Недалеко от Америки.
– Ты действительно собрался ехать искать Ангелику?
– Я еду, чтобы успокоить совесть.
– Не понимаю, что ты хочешь этим сказать, но это и не столь важно. Как ты собрался туда добираться? Самолетом?
– На корабле. Так дольше, но… но безопаснее.